Übersetzung für "Zum stillstand" in Englisch
Gleichzeitig
kamen
die
Beitrittsverhandlungen
wegen
der
bilateralen
Grenzstreitigkeit
zum
Stillstand.
At
the
same
time,
the
accession
negotiations
came
to
a
halt
because
of
the
bilateral
border
dispute.
Europarl v8
Leider
wurde
diese
wichtige
Entwicklung
am
8.
Dezember
im
Gesundheitsrat
zum
Stillstand
gebracht.
Unfortunately,
this
important
development
stalled
on
8
December
in
the
Health
Council.
Europarl v8
In
beiden
Ländern
haben
Fragen
über
nachbarschaftliche
Beziehungen
zum
Stillstand
geführt.
In
the
case
of
both
countries,
issues
concerning
neighbourly
relations
have
stalled
progress.
Europarl v8
Gleichzeitig
ist
der
politische
Dialog
jetzt
zum
Stillstand
gekommen.
At
the
same
time,
political
dialogue
has
now
ground
to
a
halt.
Europarl v8
Trotzdem
ist
das
Binnenwachstum
in
diesen
drei
Ländern
zum
Stillstand
gekommen.
These
three
countries
are
nevertheless
at
a
standstill
in
terms
of
internal
growth.
Europarl v8
Ohne
das
Transportwesen
kommt
die
Wirtschaft
schnell
zum
Stillstand.
After
all,
without
transport,
the
economy
will
grind
to
a
halt.
Europarl v8
Wir
haben
alle
gesellschaftlichen
Aktivitäten
in
Irland
zum
Stillstand
gebracht.
We
have
brought
the
Irish
community
to
a
standstill.
Europarl v8
Wir
brachten
die
gesamte
Oxford
Street
und
Tottenham
Court
Road
zum
Stillstand.
We
brought
Oxford
Street
and
Tottenham
Court
Road
to
a
standstill.
TED2013 v1.1
Der
Handel
kam
zum
Stillstand
und
es
gab
keine
Versorgung
mit
Gütern
mehr.
Trade
therefore
came
to
a
standstill,
and
those
in
want
had
no
way
to
get
supplies.
Wikipedia v1.0
Erst
aussteigen,
wenn
das
Fahrzeug
zum
Stillstand
gekommen
ist!
Do
not
leave
the
vehicle
until
it
has
come
to
a
full
stop.
Tatoeba v2021-03-10
Falls
die
Blutung
nicht
wie
erwartet
zum
Stillstand
kommt;
See
your
doctor
immediately,
if
bleeding
does
not
stop
as
expected.
ELRC_2682 v1
Wenn
der
Kolben
zum
Stillstand
kommt,
ist
die
Injektion
abgeschlossen.
When
the
plunger
comes
to
a
stop,
your
injection
is
complete.
ELRC_2682 v1
Dieser
natürliche
Prozess
wird
durch
das
digitale
Gedächtnis
zum
Stillstand
gebracht.
But,
with
digital
memory,
that
natural
process
is
halted.
News-Commentary v14
Im
Jahr
2006
kämpfte
die
Hisbollah
im
Libanon
gegen
Israel
bis
zum
Stillstand.
In
2006,
Hezbollah
fought
Israel
to
a
standstill
in
Lebanon.
News-Commentary v14
Durch
die
schwere
politische
Lähmung
sind
Reformen
zum
Stillstand
gekommen.
Reform
has
stalled
amid
profound
political
paralysis.
News-Commentary v14
All
dies
würde
die
Konjunkturerholung
verlangsamen
und
möglicherweise
sogar
zum
Stillstand
bringen.
All
of
this
would
slow
the
recovery,
perhaps
even
causing
it
to
stall.
News-Commentary v14
Dieser
schrittweise
Ansatz
kam
mit
der
Ablehnung
der
europäischen
Verfassung
zum
Stillstand.
That
step-by-step
approach
ground
to
a
halt
with
the
defeat
of
the
European
Constitution.
News-Commentary v14
Heute
ist
Angolas
Wirtschaft
unsanft
zum
Stillstand
gekommen.
Today,
Angola’s
economy
is
grinding
to
a
halt.
News-Commentary v14
Das
öffentliche
Leben
in
Port
Moresby
kam
fast
völlig
zum
Stillstand.
Another
two
days
saw
Port
Moresby
almost
grind
to
a
halt.
Wikipedia v1.0
Allerdings
ist
das
Beschäftigungswachstum
2003
zum
Stillstand
gekommen
und
die
Arbeitslosenquote
leicht
angestiegen.
However,
employment
growth
has
stalled
in
2003
and
the
rate
of
unemployment
has
slightly
risen.
TildeMODEL v2018