Übersetzung für "Zum stichwort" in Englisch

Bei den Einsparungen komme ich zum nächsten Stichwort, das ist die Gebäudepolitik.
Speaking of savings, I would like to come to my next topic, our building policy.
Europarl v8

Zum Stichwort OLAF wurde einiges schon von meinen Vorrednern gesagt.
The previous speakers have already had quite a lot to say on the question of OLAF.
Europarl v8

Ach, das klingt wie das Stichwort zum Nasepudern.
Oh, sounds like my cue for a loo break.
OpenSubtitles v2018

Zum Stichwort .Nachqualifizierung' bietet die BIBB-Homepage http://www.bibb.de weitere Informationen.
For more information visit the BIBB website at http://www.bibb.de under "Nachqualifizierung".
EUbookshop v2

Was fällt dir zum Stichwort Iran ein?
What comes to your mind when you think of Iran?
CCAligned v1

Beiträge zum Stichwort 'carbon capture & storage'
Posts tagged with 'carbon capture & storage'
ParaCrawl v7.1

Anschließend können Sie eine Aktion hinzufügen, die ein Stichwort zum Ticket hinzufügt:
You can then add an action that adds a tag to the ticket, as shown here:
ParaCrawl v7.1

Alles ist eingereiht, und alles wird aufs Stichwort zum Vorschein kommen.
Everything is lined up, and everything will appear on cue.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir zum Beispiel das Stichwort «Point of Care».
Take "point of care", for example.
ParaCrawl v7.1

Was planen Sie zum Stichwort Verwaltung 4.0?
What your plans regarding Administration 4.0?
ParaCrawl v7.1

Das bringt uns zum nächsten Stichwort.
Which brings us right to the next point.
ParaCrawl v7.1

Alleine in Deutschland gibt es zum Stichwort Windkraft mehr als 30 Normen.
In Germany alone, over 30 standards apply to the production of wind power.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gibt es keine Funktion zum Hinzufügen von Stichwort-Tags zu importierten Bildern wie in Windows-Fotobetrachter.
At the same time, there's no feature to add keyword tags to imported images as in Windows Photo Viewer.
ParaCrawl v7.1

Zum Stichwort Services: Auf der neuen Seite finden sich immer wieder überraschende Details.
To the keyword Services: On the new page you will always find surprising details.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen erhält man zum Stichwort »Art Apps« mehr als 400.000.000 Such-Ergebnisse bei Google.
These days a Google search with the keyword »Art Apps« turns up more than 400,000,000 results.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein Vertrag geschlossen worden sein, gelten die obigen Ausführungen zum Stichwort "Vertragsschluss".
If a contract has been concluded, the above explanations regarding the keyword "conclusion of contract" shall apply.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein Vertrag geschlossen worden sein, gelten die obigen Ausführungen zum Stichwort „Vertragsschluss“.
If a contract is concluded, the above remarks apply to the keyword “conclusion of contract”.
ParaCrawl v7.1

Die Rechner ihres Netzes hätten allerdings Zutritt zum WWW (nochmal Stichwort: IP-Masquerading).
The hosts on your network, on the other hand, will have access to the WWW (World Wide Web).
ParaCrawl v7.1

Zum Stichwort "Transfer" gibt es in der Literatur der Personalentwicklung eine Menge nachzulesen.
The keyword “transfer” is widely discussed in literature concerning HR Development.
ParaCrawl v7.1

Zum Stichwort Unabhängigkeit: Mit Verwunderung nehmen wir zur Kenntnis, dass die Kommission in ihrem Vorschlag für die neue Haushaltsordnung den internen Prüfern sang- und klanglos die eigenständige Klagebefugnis gestrichen hat, wie sie in der derzeitigen Haushaltsordnung verankert ist.
On the matter of independence: we are astonished to note that the Commission in its proposal for the new Financial Regulation has quietly deleted the independent right of action for internal auditors that is enshrined in the present Financial Regulation.
Europarl v8

Zum Stichwort Kontrolle darf ich auch noch darauf hinweisen, dass es nicht Sache der Erzeugerorganisationen ist, zu kontrollieren, sondern die dafür zuständigen Stellen sind der Mitgliedstaat und seine Behörden selbst.
On the question of controls, may I also point out that monitoring is not the task of the producer organisations but of the Member State and its public authorities.
Europarl v8