Übersetzung für "Zum hauptziel" in Englisch

Das steht in direktem Widerspruch zum Hauptziel des Vorschlags.
That is directly opposed to the main goal of the proposal.
Europarl v8

Dadurch würde diese Art der Bankengeschäfte wieder zum Hauptziel der Finanzb­ranche.
This type of banking could once again be the main aim of the financial sector.
TildeMODEL v2018

Die seitdem von der Europäischen Kommission durchge­führten Aktionspläne haben zum Hauptziel,
Since then, the action plans implemented by the European Commission have aimed chiefly at:
EUbookshop v2

Die völlige Ausschaltung des Feindes droht zum Hauptziel zu werden.
The complete elimination of the enemy is in danger of becoming the main objective.
EUbookshop v2

Die brüderliche Republik Venezuela ist zum Hauptziel jener Politik geworden.
The fraternal republic of Venezuela has become one of the main targets of this policy.
ParaCrawl v7.1

Unsere Illegalität hat stets den Kampf für die Legalität zum Hauptziel.
Our illegality has always the struggle for legality to the main goal.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Besuch von Portsmouth werden Sie zum Hauptziel gefahren: Brighton.
After the visit to Portsmouth you will be taken to the main destination, Brighton.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird eine gute Ausbeute des Endprodukts zum Hauptziel.
That is why a good yield of the final product becomes the main goal.
ParaCrawl v7.1

Zum Hauptziel der Tätigkeit gehört die Sorgfalt um die Zufriedenheit der Kunden.
Customer satisfaction is the primary aim of our activities.
ParaCrawl v7.1

Eine Konfiguration, die zum Hauptziel der Besitzer reagiert.
A configuration that responds to the main objective of the owners.
ParaCrawl v7.1

Das ist jedoch offen gestanden ein nachrangiges Thema zum Hauptziel, das alle teilen.
This is frankly a secondary issue, however, to the main aim shared by everyone.
Europarl v8

Djindjics Mord wird den Kampf gegen das Verbrechen zum politischen Hauptziel des Landes machen.
Djindjic's murder will make the fight against crime the country's main political goal.
News-Commentary v14

Ein Nebenziel ist ein Ziel, das mit der Beihilfe zusätzlich zum Hauptziel ausschließlich anvisiert wird.
A secondary objective is one for which, in addition to the primary objective, the aid will be exclusively earmarked.
DGT v2019

Die nachhaltige Entwicklung sollte zum erklärten Hauptziel in allen Bereichen und allen politischen Entscheidungen werden.
Sustainable development should become the central objective of all sectors and policies.
TildeMODEL v2018

Diese drei Elemente führen zum Hauptziel der Gruppe und der Verkäufer: der Verkauf.
These three elements will lead to the main aim of the group and sellers: the sale.
ParaCrawl v7.1

An der Zenit-Miete ein Auto ist es unser Hauptziel, zum das zu versichern:
At Parking Zenith, our principal goal to assure that:
CCAligned v1

Kommen wir nun zum eigentlichen Hauptziel des Braun FS-120, nämlich dem Scannen von Mittelformaten.
Let us come to the main objective of the Braun FS-120, namly the scanning of medium format films.
ParaCrawl v7.1

Sie sind so sehr auf Wachstum fixiert, dass die Neukundengewinnung zum Hauptziel wird.
They’re so fixated on growth that customer acquisition becomes their primary focus.
ParaCrawl v7.1

Von Jahr zu Jahr wird Krakau zum Hauptziel von mehr Menschen aus der ganzen Welt.
Every year Krakow becomes a destination for more and more people from all over the world.
ParaCrawl v7.1

Betriebliches Coaching hat zum Hauptziel, eine Person in der Realisierung ihres beruflichen Projektes zu begleiten.
The main aim of a business coaching process is to accompany a person or a team towards the completion of their professional projects.
ParaCrawl v7.1

Und damit komme ich zum Hauptziel des energiepolitischen Rahmenprogramms, und das ist die Gewährleistung des Zusammenhalts, die Gewährleistung der Transparenz, aber auch der Effizienz der abgestimmten Aktionen im Rahmen der Energiepolitik.
That brings me to the main objective of the framework programme on energy, which is to ensure the cohesion, transparency and productivity of coordinated action in the context of our energy policy.
Europarl v8

Herr Präsident, unsere Arbeit in diesem Hause und seinen Strukturen wäre wenig wert, wenn wir nicht den Verbraucher zum Hauptziel unserer sämtlichen Aktivitäten machen würden.
Mr President, our work in this House, within this structure, would amount to very little indeed were we not to place consumers at the forefront of all of our activities.
Europarl v8

Herr Präsident, die EU muß ihren energiepolitischen Kurs so schnell wie möglich radikal ändern und eine umweltgerechte Entwicklung anstreben, indem sie nachhaltige Energiequellen zum erklärten Hauptziel der Energiepolitik macht und dafür sorgt, daß die Energiepreise die tatsächlichen Umweltkosten deutlich wiedergeben.
Mr President, there is a need for a radical change of course in the EU's energy policy. Its sights should be set on the fastest possible transition to sustainability, with renewable energy sources explicitly stipulated as the main aim of the energy policy and energy prices clearly reflecting the real environmental costs.
Europarl v8

Ist denn das Interesse für die Beschäftigung im ländlichen Raum nicht Pharisäertum angesichts der inzwischen unverhohlen agrarfeindlichen Politik, die sich die Beschleunigung des Rückgangs der Agrarbevölkerung zum Hauptziel gesetzt hat?
Within the framework of a now unashamedly anti-agrarian policy whose chief aim is to accelerate the reduction of the farming population, is it not Pharisaic to talk about being interested in employment in the countryside?
Europarl v8

Aber beachten Sie, daß wir gegenwärtig die Richtlinie zur Liberalisierung der Elektrizitäts- und Gasmärkte umsetzen, die eine Senkung der Energiepreise zum Hauptziel hat.
It should be borne in mind, however, that we are currently implementing the directive liberalising the electricity and gas markets whose main objective is to bring down energy prices.
Europarl v8

In der Vergangenheit haben wir besorgniserregende Mangelsituationen erlebt, und daher sollte das Europäische Parlament die auf der EU-Produktion basierende Versorgungssicherheit zum Hauptziel der nächsten Reform machen, ohne andere Verpflichtungen auszuklammern, wie zum Beispiel den Kampf gegen den Klimawandel.
We have witnessed distressing shortage situations in the past, which is why the European Parliament should make security of supply based on EU production the main objective of the next reform, without leaving aside other contributions, such as the fight against climate change.
Europarl v8

Eine sekundäre Zweckbestimmung ist ein Zweck, für den die Beihilfe (oder ein bestimmter Teil davon) zum Zeitpunkt ihrer Genehmigung zusätzlich zum Hauptziel ausschließlich bestimmt war.
A secondary objective is one for which, in addition to the primary objective, the aid (or a distinct part of it) was exclusively earmarked at the time the aid was approved.
DGT v2019

Die ENISA wurde im Jahr 2004 für eine anfängliche Dauer von fünf Jahren eingerichtet und hat zum Hauptziel, ein hohes und effektives Maß an Netz- und Informationssicherheit innerhalb der Union zu gewährleisten und so zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes beizutragen.
ENISA was established in 2004 for an initial period of five years, with the main goal of ensuring a high and effective level of network and information security within the Union, thus contributing to the smooth functioning of the internal market.
Europarl v8