Übersetzung für "Zum handeln auffordern" in Englisch

In diesem Fall möchte ich Europa zum Handeln auffordern.
In that case I would be demanding action from Europe.
Europarl v8

Man kann uns nicht zum Handeln auffordern und alles gleichzeitig von uns verlangen.
We can hardly take action and do everything at once.
Europarl v8

Er kann anfragen und zum Handeln auffordern.
It can call up data and then urge response.
ParaCrawl v7.1

Fakten, die uns zum Handeln auffordern.
Facts that have spurred us to act.
CCAligned v1

Wir haben die Pflicht zum Handeln, zum Auffordern und zum Verlangen.
We must act and we have a duty to act - for the victims, justice must be served".
ParaCrawl v7.1

Die Zielperson ist diejenige Person, die Sie öffentlich oder direkt zum Handeln auffordern.
The target is the person you are publicly and directly calling to act.
ParaCrawl v7.1

Zudem sind sie damit nicht nur in der Lage, sich politisch zu engagieren, sondern können auch die Kommission direkt zum Handeln auffordern.
In addition, it enables them not only to become involved in politics, but also to call directly on the Commission to take action.
Europarl v8

Das Parlament wird die anderen europäischen Institutionen zum Handeln auffordern und sich um ein internationales Vorgehen zur Bekämpfung dieses offensichtlich weltweiten Problems bemühen.
Parliament will continue to demand of the other European institutions that action is taken, that an international effort is made to tackle what is clearly a global problem.
Europarl v8

Auf diesem anderen Gebiet müssen wir unsere Regierung zum Handeln auffordern, aber wir müssen zu einem Europäischen Patent kommen.
It is on this other ground that we shall be urging it on, but we must achieve a European patent.
Europarl v8

Öffentliche Interessengruppen wie nichtstaatliche Organisationen können, soweit nötig, Behörden zum Handeln auffordern und deren Entscheidungen vor Gericht anfechten, wenn sie sie für rechtswidrig halten.
Public interest groups, such as non-governmental organisations, will be able to require public authorities to act, if this is necessary, and to challenge their decisions before the courts, if those decisions are deemed illegal.
TildeMODEL v2018

Mit einem Quorum von mindestens einer Million Menschen aus mindestens einem Viertel der EU-Mitgliedstaaten kann eine EBI die Europäische Kommission zum Handeln in Bereichen auffordern, in denen diese über Zuständigkeiten verfügt.
An ECI allows 1 million citizens from at least one quarter of EU Member States to invite the European Commission to take action in areas where the Commission has the power to do so.
TildeMODEL v2018

Zudem ist die Möglichkeit von Bürgerinitiativen vorgesehen, bei denen mindestens eine Million Unionsbürgerinnen und Unionsbürger die Europäische Kommission mit einem Vorschlag zum Handeln auffordern können.
A citizens' initiative is foreseen as one million citizens of the EU can submit a proposal to the European Commission to act upon.
TildeMODEL v2018

Außerdem können öffentliche Interessengruppen, wie Nichtregierungsorganisationen, Behörden gegebenenfalls zum Handeln auffordern und deren Entscheidung vor Gericht anfechten, falls diese Entscheidungen rechtswidrig sind.
Public interest groups, such as non-governmental organisations, will be allowed to require public authorities to act, if this is necessary, and to challenge their decisions before the courts, if those decisions are illegal.
TildeMODEL v2018

Sie könnten weiterhin aktiv bleiben, indem sie Informationen über die Relevanz von Toilettenhygiene an Familienmitglieder und Freunde weitergeben und diese zum Handeln auffordern.
She said they can keep taking action, inform their families and friends about the importance of clean water and sanitation, and encourage them to take action.
ParaCrawl v7.1

Die Petition soll die politisch Verantwortlichen nochmals auf die prekäre Lage der Nutzer drahtloser Produktionstechnik aufmerksam machen und nachdrücklich zum Handeln auffordern.
The petition wants to once again draw the attention of political leaders to the precarious situation of users of wireless technology and production technology and urge them to act.
ParaCrawl v7.1

Bitte lesen Sie diesen Brief aufmerksam durch, denn egal, welchen Weg Sie wählen, müssen wir Sie zum Handeln auffordern, um Ihren Status als EMF Practitioner zu erhalten und um auf unserer Website gelistet zu werden.
Please read this letter carefully - Whichever status you choose, action is required on your part in order to maintain your EMF Practitioner Certification and your website listings.
ParaCrawl v7.1

Anfang 2014 hat sich unsere Gemeinschaft ein verrücktes Ziel gesetzt: die größte Klima-Demo aller Zeiten auf die Beine zu stellen, bei der Tausenden von Menschen auf den Straßen von New York die Politiker zum Handeln auffordern würden.
In early 2014, our community decided on one crazy goal -- to deliver the largest mobilisation on climate change in history, with thousands marching through New York calling for leaders to act.
ParaCrawl v7.1

Die traditionellen Strukturen verändern sich rasant, da es tiefe Umbrüche in der Rohstoffversorgung gibt, weil die Folgen des Klimawandels zum Handeln auffordern und weil politische und wirtschaftliche Erwägungen zur energetischen Selbstversorgung führen sollen.
The traditional structures are changing rapidly, as there are deep breaks in the supply of raw materials, because the consequences of climate change are calling for action and because political and economic considerations should lead to energy self-sufficiency.
ParaCrawl v7.1

Während Printmedien den Leser zum Handeln auffordern, holen unsere Filmtrailer-Einladungen den Betrachter ab, nehmen ihn mit auf eine Reise und liefern ihn am gewünschten Reiseziel ab.
But where print media offers a call to action, our movie invitations pick people up, take them on a journey and deliver them to the required destination.
ParaCrawl v7.1

Anfang 2014 hat sich unsere Gemeinschaft ein verrücktes Ziel gesetzt: die größte Klima-Demo aller Zeiten auf die Beine zu stellen, bei der Tausende von Menschen auf den Straßen von New York die Politiker zum Handeln auffordern würden.
In early 2014, our community decided on one crazy goal -- to deliver the largest climate mobilisation in history, with thousands marching through New York calling for leaders to act on climate.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten aber nicht einfach aus einem ersten Impuls heraus handeln oder andere Menschen zum Handeln auffordern, sondern warten, bis die Dinge ihren Lauf nehmen.
But we should not just act out of a first impulse or invite others to action, but wait until things take their turn.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse können dann die Verwendung einer Chemikalie in Frage stellen und die Politik zum Handeln auffordern.
The results can call the use of a certain chemical into question and prompt government to take action.
ParaCrawl v7.1

Um die Regierung wirksam kontrollieren und gegebenenfalls zum Handeln auffordern zu können, muss das Parlament Zugang zu den Stellungnahmen der Kommission haben.
In order to effectively control and, if needed, to call on the government to act, the Parliament must have access to the opinions of the Commission.
ParaCrawl v7.1

Manchmal sind unsere ersten Eindrücke dann falsch, und wir sollten nicht aus dem ersten Impuls heraus handeln oder andere zum Handeln auffordern, sondern eine gewisse Zeit warten, bis die Dinge sich entwickeln.
Sometimes our first impressions then are wrong, and we should not act out of our first spur or invite others to action, but wait a certain time until things develop.
ParaCrawl v7.1