Übersetzung für "Zum glauben an" in Englisch
Ähnliche
Zahlen
gibt
es
zum
Glauben
an
die
eigene
Unsterblichkeit.
Similar
figures
obtained
for
belief
in
personal
immortality.
TED2013 v1.1
Bekennt
euch
zum
Glauben
an
Jesus
Christus.
Profess
your
faith
in
Jesus
Christ.
This
is
the
faith
of
the
church.
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel
glauben
Sie
an
Magie?
Like...
do
you
really
believe
in
magic?
OpenSubtitles v2018
Er
bekannte
sich
zum
Glauben
an
die
ewige
Seligkeit
und
ewige
Verdammnis.
He
confessed
to
believe
in
eternal
salvation
and
eternal
damnation.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
auch
die
Einladung
zum
Glauben
an
Gott
und
an
das
Evangelium.
This
includes
the
invitation
to
believe
in
God
and
to
trust
the
gospel.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hat
nun
auch
sein
verheirateter
Sohn
zum
Glauben
an
den
Herrn
gefunden.
However,
his
married
son
has
now
believed
in
the
Lord
also.
ParaCrawl v7.1
Würde
die
Entdeckung
der
Arche
die
Menschen
zum
Glauben
an
Gott
veranlassen?
Would
a
Noah’s
ark
discovery
cause
people
to
turn
to
God
in
faith?
ParaCrawl v7.1
Mamdouh
bekannte
sich
vor
etwa
zwei
Jahren
zum
Glauben
an
Jesus
Christus.
Mamdouh
professed
faith
in
Christ
about
two
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Mögen
dadurch
vermehrt
Menschen
zum
Glauben
an
Jesus
Christus
kommen.
May
the
result
be
that
many
more
will
come
to
Christ.
ParaCrawl v7.1
Extra:
Wie
findet
man
zurück
zum
Glauben
an
Gott?
Extra:
How
to
find
back
to
the
faith
in
God?
CCAligned v1
Dazu
gehört
auch
die
Einladung
zum
Glauben
an
Gott.
This
includes
an
invitation
to
faith
in
God.
ParaCrawl v7.1
Wie
Luther
kam
zum
Glauben
an
die
Autorität
des
Papstes
zu
verlieren?
Like
Luther
came
to
lose
faith
in
the
authority
of
the
Pope?
ParaCrawl v7.1
Um
die
Zeit
des
Erdbebens
werden
viele
Juden
zum
Glauben
an
Jesus
kommen.
By
the
time
of
the
earthquake,
there
will
be
many
Jews
coming
to
believe
in
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
seinen
eigenen
Gedanken
entfliehen
und
zum
Glauben
an
Gottes
Wort
zurückkehren.
One
should
forsake
one's
own
thoughts
and
return
to
the
faith
in
God's
word.
ParaCrawl v7.1
Und
zwar
jene
Heiden,
welche
sich
zum
Glauben
an
Christus
bekehren
wollen.
That
is
to
say,
those
of
the
heathen
who
are
willing
to
convert
to
faith
in
Christ.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekannten
sich
daher
zum
Glauben
an
Allah.
Therefore
they
confessed
faith
in
Allah.
ParaCrawl v7.1
Viele
werden
so
zum
Glauben
an
Jesus
Christus
kommen.
Many
will
come
to
believe
in
Jesus
as
a
result
of
this.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollten
sie
zum
Glauben
an
den
HERRN
Jesus
Christus
bringen.
Bringing
them
to
the
knowledge
of
our
Lord
Jesus
Christ.
ParaCrawl v7.1
Die
Einsamkeit
des
Todes
ist
umgekehrt
proportional
zum
Glauben
an
das
Viatikum.
The
solitude
in
death
goes
the
opposite
way
of
the
faith
in
the
Viaticum.
ParaCrawl v7.1
Er
stellt
uns
immer
vor
eine
Herausforderung
zum
Glauben
an
Ihn.
He
always
presents
us
with
a
challenge
to
faith
in
Him.
ParaCrawl v7.1
Und
viele
kamen
dort
zum
Glauben
an
ihn.
And
in
that
place
many
believed
in
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
enge
Kontakt
brachte
sie
schließlich
zum
Glauben
an
ihn.
And
it
was
this
intimate
contact
that
finally
led
them
to
believe
in
him.
ParaCrawl v7.1
Der
Glaube
an
sich
selbst
ist
Voraussetzung
zum
Glauben
an
Gott.
To
believe
in
myself
is
the
condition
of
a
belief
in
God.
ParaCrawl v7.1
Menschen
durchlaufen
fünf
Stufen
oder
"Schwellen"
auf
ihrem
Weg
zum
Glauben
an
Jesus.
People
go
through
five
stages
or
“thresholds”
on
their
way
to
faith
in
Jesus.
CCAligned v1
Und
darum
ist
es
schwer,
so
einen
echten
Erzessäer
zum
Glauben
an
einen
Gott
umzustimmen.
And
this
is
why
it
is
difficult
to
get
a
real
Essenian
around
to
faith
in
a
god.
ParaCrawl v7.1
Alle
Heiden
waren
ab
nun
eingeladen,
das
Angebot
Gottes
zum
Glauben
an
seinen
Sohn
anzunehmen.
From
now
on
all
Gentiles
were
invited
to
accept
the
offer
of
God
with
respect
to
the
belief
in
his
son.
ParaCrawl v7.1