Übersetzung für "Zum glauben an" in Englisch

Ähnliche Zahlen gibt es zum Glauben an die eigene Unsterblichkeit.
Similar figures obtained for belief in personal immortality.
TED2013 v1.1

Bekennt euch zum Glauben an Jesus Christus.
Profess your faith in Jesus Christ. This is the faith of the church.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel glauben Sie an Magie?
Like... do you really believe in magic?
OpenSubtitles v2018

Er bekannte sich zum Glauben an die ewige Seligkeit und ewige Verdammnis.
He confessed to believe in eternal salvation and eternal damnation.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch die Einladung zum Glauben an Gott und an das Evangelium.
This includes the invitation to believe in God and to trust the gospel.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat nun auch sein verheirateter Sohn zum Glauben an den Herrn gefunden.
However, his married son has now believed in the Lord also.
ParaCrawl v7.1

Würde die Entdeckung der Arche die Menschen zum Glauben an Gott veranlassen?
Would a Noah’s ark discovery cause people to turn to God in faith?
ParaCrawl v7.1

Mamdouh bekannte sich vor etwa zwei Jahren zum Glauben an Jesus Christus.
Mamdouh professed faith in Christ about two years ago.
ParaCrawl v7.1

Mögen dadurch vermehrt Menschen zum Glauben an Jesus Christus kommen.
May the result be that many more will come to Christ.
ParaCrawl v7.1

Extra: Wie findet man zurück zum Glauben an Gott?
Extra: How to find back to the faith in God?
CCAligned v1

Dazu gehört auch die Einladung zum Glauben an Gott.
This includes an invitation to faith in God.
ParaCrawl v7.1

Wie Luther kam zum Glauben an die Autorität des Papstes zu verlieren?
Like Luther came to lose faith in the authority of the Pope?
ParaCrawl v7.1

Um die Zeit des Erdbebens werden viele Juden zum Glauben an Jesus kommen.
By the time of the earthquake, there will be many Jews coming to believe in Jesus.
ParaCrawl v7.1

Man sollte seinen eigenen Gedanken entfliehen und zum Glauben an Gottes Wort zurückkehren.
One should forsake one's own thoughts and return to the faith in God's word.
ParaCrawl v7.1

Und zwar jene Heiden, welche sich zum Glauben an Christus bekehren wollen.
That is to say, those of the heathen who are willing to convert to faith in Christ.
ParaCrawl v7.1

Sie bekannten sich daher zum Glauben an Allah.
Therefore they confessed faith in Allah.
ParaCrawl v7.1

Viele werden so zum Glauben an Jesus Christus kommen.
Many will come to believe in Jesus as a result of this.
ParaCrawl v7.1

Sie wollten sie zum Glauben an den HERRN Jesus Christus bringen.
Bringing them to the knowledge of our Lord Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Die Einsamkeit des Todes ist umgekehrt proportional zum Glauben an das Viatikum.
The solitude in death goes the opposite way of the faith in the Viaticum.
ParaCrawl v7.1

Er stellt uns immer vor eine Herausforderung zum Glauben an Ihn.
He always presents us with a challenge to faith in Him.
ParaCrawl v7.1

Und viele kamen dort zum Glauben an ihn.
And in that place many believed in Jesus.
ParaCrawl v7.1

Und dieser enge Kontakt brachte sie schließlich zum Glauben an ihn.
And it was this intimate contact that finally led them to believe in him.
ParaCrawl v7.1

Der Glaube an sich selbst ist Voraussetzung zum Glauben an Gott.
To believe in myself is the condition of a belief in God.
ParaCrawl v7.1

Menschen durchlaufen fünf Stufen oder "Schwellen" auf ihrem Weg zum Glauben an Jesus.
People go through five stages or “thresholds” on their way to faith in Jesus.
CCAligned v1

Und darum ist es schwer, so einen echten Erzessäer zum Glauben an einen Gott umzustimmen.
And this is why it is difficult to get a real Essenian around to faith in a god.
ParaCrawl v7.1

Alle Heiden waren ab nun eingeladen, das Angebot Gottes zum Glauben an seinen Sohn anzunehmen.
From now on all Gentiles were invited to accept the offer of God with respect to the belief in his son.
ParaCrawl v7.1