Übersetzung für "Zum gegenstand haben" in Englisch
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
Dienstleistungsaufträge,
die
Folgendes
zum
Gegenstand
haben:
This
Directive
shall
not
apply
to
service
contracts
for:
JRC-Acquis v3.0
Lizenzen
für
geistiges
Eigentum
können
u.
a.
Folgendes
zum
Gegenstand
haben:
Licences
of
intellectual
property
may
include,
but
are
not
limited
to,
licences
of
any
of
the
following:
DGT v2019
Die
Überlegungen
des
EWSA
könnten
folglich
folgende
drei
Themen
zum
Gegenstand
haben:
The
EESC’s
discussion
could
be
structured
around
these
three
themes:
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
wird
vor
allem
Folgendes
zum
Gegenstand
haben:
It
will
particularly
provide
for:
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
wird
folgende
Themen
zum
Gegenstand
haben:
An
opinion
could
readily
be
envisaged
on
the
following
aspects:
TildeMODEL v2018
Diese
Treffen
sollten
vier
Themen
zum
Gegenstand
haben:
These
meetings
were
to
focus
on
four
topics:
TildeMODEL v2018
Eine
erste
Qualifizierungsmaßnahme
sollte
folgende
Inhalte
zum
Gegenstand
haben:
Initial
training
should
cover
the
following:
DGT v2019
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
Dienstleistungskonzessionen,
die
Folgendes
zum
Gegenstand
haben:
This
Directive
shall
not
apply
to
service
concessions
for:
DGT v2019
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
öffentliche
Dienstleistungsaufträge,
die
Folgendes
zum
Gegenstand
haben:
This
Directive
shall
not
apply
to
public
service
contracts
for:
DGT v2019
Dieser
Beschluss
findet
keine
Anwendung
auf
Aufträge,
die
Folgendes
zum
Gegenstand
haben:
This
Decision
shall
not
apply
to
contracts
for:
DGT v2019
Der
Bericht
2012
wird
auch
die
EU-EIB-Projektanleiheninitiative
zum
Gegenstand
haben.
The
2012
report
will
also
include
the
EU-EIB
Project
Bond
Initiative.
DGT v2019
Die
Gespräche
werden
vor
allem
die
Einzelheiten
des
ELAA-Vorschlags
zum
Gegenstand
haben.
Discussions
will
be
focusing
on
the
details
of
the
various
elements
of
the
ELAA
proposal.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
aber
auch
einige
EU-Maßnahmen,
die
Forstfragen
zum
Gegenstand
haben.
Several
EU-policies
are
however
dealing
with
forestry
issues.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
findet
keine
Anwendung
auf
öffentliche
Dienstleistungsaufträge,
die
Folgendes
zum
Gegenstand
haben:
This
Directive
shall
not
apply
to
public
service
contracts
for:
JRC-Acquis v3.0
Leasingverhältnisse,
die
immaterielle
Vermögenswerte
zum
Gegenstand
haben
und
gemäß
IFRS
16
Leasingverhältnisse
bilanziert
werden;
The
lessor
accounts
for
its
investment
in
the
amount
receivable
under
a
finance
lease
rather
than
the
underlying
asset
itself
that
is
subject
to
the
finance
lease.
DGT v2019
Die
beiden
Änderungen
sind
nicht
miteinander
verknüpft,
da
sie
verschiedene
juristische
Aspekte
zum
Gegenstand
haben.
The
amendments
are
not
related
to
one
another,
because
they
arise
from
different
legal
aspects.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Stellungnahmen
werden
Schweden
und
Belgien
(statt
der
Niederlande)
zum
Gegenstand
haben.
The
two
opinions
would
deal
with
Sweden
and
Belgium
(in
place
of
the
Netherlands)
respectively.
TildeMODEL v2018
Die
Debatten
im
Rahmen
von
drei
parallel
stattfindenden
Workshops
werden
folgende
Themen
zum
Gegenstand
haben:
The
debates
will
be
held
in
three
parallel
workshops,
which
will
deal
with
the
following
issues:
TildeMODEL v2018