Übersetzung für "Zum ausdruck gebracht" in Englisch
Belarus
hat
seine
Bereitschaft
zum
Ausdruck
gebracht,
an
der
Östlichen
Partnerschaft
teilzunehmen.
Belarus
has
expressed
willingness
to
participate
in
the
Eastern
Partnership.
Europarl v8
Ich
denke,
das
habe
ich
mit
meinem
Beitrag
zum
Ausdruck
gebracht.
I
think
I
have
already
made
that
point
quite
clearly.
Europarl v8
Sehr
viele
Menschen
und
viele
Wissenschaftler
haben
ihre
Einwände
zum
Ausdruck
gebracht.
Very
many
people
and
many
scientists
have
expressed
their
opposition.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
ihre
Meinung
zum
Gemeinsamen
Standpunkt
klar
zum
Ausdruck
gebracht.
The
Commission
has
made
its
view
on
the
common
position
abundantly
clear.
Europarl v8
Sie
haben
Ihre
Zustimmung
zum
Ausdruck
gebracht,
Herr
Minister.
You
have
expressed
your
agreement,
Mr
President-in-Office.
Europarl v8
Wir
wissen,
welche
Ideen
in
diesem
Hohen
Hause
zum
Ausdruck
gebracht
werden.
We
know
what
kind
of
ideas
are
expressed
in
this
House.
Europarl v8
Die
EU
hat
bereits
ihre
Besorgnis
gegenüber
den
syrischen
Behörden
zum
Ausdruck
gebracht.
The
EU
has
already
expressed
its
concerns
to
the
Syrian
authorities.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
Union
für
Europa
hat
diesen
Standpunkt
bereits
mehrmals
zum
Ausdruck
gebracht.
Our
group,
Union
for
Europe,
has
expressed
this
view
on
several
occasions.
Europarl v8
Das
haben
wir
in
Barcelona
zum
Ausdruck
gebracht.
We
said
that
in
Barcelona.
Europarl v8
Wir
haben
zum
Ausdruck
gebracht,
wo
unsere
Schwerpunkte
liegen.
We
have
expressed
our
priorities.
Europarl v8
Und
auch
ich
habe
dies
in
meinem
Berichtsentwurf
zum
Ausdruck
gebracht.
And
that
is
what
I,
too,
have
said
in
my
draft
report.
Europarl v8
Dieses
Anliegen
wurde
im
Abkommen
zum
Ausdruck
gebracht.
This
concern
was
expressed
in
the
agreement.
Europarl v8
Wie
kann
dieser
Wille
aber
in
einer
Diktatur
zum
Ausdruck
gebracht
werden?
How
is
this
will
expressed
in
a
dictatorship?
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
dies
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
zum
Ausdruck
gebracht.
The
European
Parliament
has
expressed
this
view
on
several
occasions.
Europarl v8
Diese
Unterstützung
wurde
in
verschiedenen
Zusammensetzungen
des
Ministerrates
deutlich
zum
Ausdruck
gebracht.
That
support
was
clearly
expressed
at
different
formations
of
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
heute
hier
ziemlich
pessimistische
Ansichten
zum
Ausdruck
gebracht
wurden.
It
is
true
that
there
have
been
rather
pessimistic
views
expressed
here
today.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
in
dem
Bericht
ihre
diesbezügliche
Sorge
zum
Ausdruck
gebracht.
The
Commission
has
demonstrated
its
concern
about
this
matter
in
the
report.
Europarl v8
Deswegen
haben
wir
am
Montag
unsere
Vorbehalte
hinsichtlich
eines
Kandidaten
zum
Ausdruck
gebracht.
Therefore,
on
Monday
we
expressed
our
reservations
about
one
of
the
candidates.
Europarl v8
Ich
teile
die
Bedenken,
die
im
Änderungsantrag
10
zum
Ausdruck
gebracht
werden.
I
share
the
concerns
expressed
in
Amendment
No
10.
Europarl v8
Dies
wird
in
unserem
Bericht
ganz
deutlich
zum
Ausdruck
gebracht.
That
is
explicitly
stated
in
our
report.
Europarl v8
Der
Kollege
Medina
hat
das
jetzt
auch
zum
Ausdruck
gebracht.
Mr
Medina
has
now
made
this
quite
clear
as
well.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
ihre
Bestürzung
über
diese
Geschehnisse
einstimmig
zum
Ausdruck
gebracht.
The
European
Union
has
unanimously
expressed
its
outrage
at
this
event.
Europarl v8