Übersetzung für "Zum übergang" in Englisch

Der Übergang zum Euro wird eine Werteskala verändern.
The transfer to the euro is going to change a whole scale of values.
Europarl v8

Sie ist keine Vorauswahl für den Übergang zum Euro.
It is not a preselection for transition to the euro.
Europarl v8

Er ist für den Übergang zum Euro notwendig, ja unbedingt erforderlich.
This is a necessary, indeed indispensable, part of the arrangements for the move to the euro.
Europarl v8

Der Übergang zum Ursprungslandprinzip sollte so bald wie möglich vollzogen werden.
The transition to the country of origin principle should be completed as quickly as possible.
Europarl v8

Und wenn der Übergang zum Euro im täglichen Leben wirklich keinerlei Vorteile brächte?
And what if the entering of the euro into daily life really did serve no purpose?
Europarl v8

Der Übergang zum Euro bringt allen Teilen der Erzeugerkette leichte zusätzliche Kosten.
Switching to the euro will mean slightly increased costs for all points in the production chain.
Europarl v8

Wir müssen unseren Beitrag zu einem reibungslosen Übergang zum Sechsten Rahmenprogramm leisten.
We have a responsibility to play our part in ensuring that there is a smooth transition to the Sixth Programme.
Europarl v8

Der Übergang zum digitalen System gewinnt in der Europäischen Union an Fahrt.
The transition to digital broadcasting is gathering pace in the European Union.
Europarl v8

Der Übergang zum neuen System sollte so schnell wie möglich erfolgen.
The transition to the new system should be as quick as possible.
Europarl v8

Ich meine die Laufbahnstruktur und Ihre Vorschläge zum Übergang zu einer linearen Laufbahnstruktur.
That is the question of career structure and your proposals to move to a linear career structure.
Europarl v8

Im Nordosten bildet der Koppelstrom den Übergang zum Bodstedter Bodden.
To the northeast the Koppelstrom links this "bodden" to the next one in the chain, the Bodstedter Bodden.
Wikipedia v1.0

Der Übergang zum Schwedischen markiert auch die Hinwendung zur Lyrik.
The transition to Swedish seemed also to mark a clear decision to focus on poetry.
Wikipedia v1.0

Auch der Übergang zum Third-Person-Shooter ist teils fließend.
If there is action, it is generally confined to isolated minigames.
Wikipedia v1.0

Er ermöglichte einen Übergang zum angrenzenden Kopfbahnhof Holborn Viaduct der LC&DR.
The southern end of the tunnel was originally adjacent to Holborn Viaduct station, with trains running on viaduct between there and Blackfriars.
Wikipedia v1.0

Es liegen keine tierexperimentellen Daten zum Übergang von Pazopanib in die Muttermilch vor.
There are no animal data on the excretion of pazopanib in animal milk.
ELRC_2682 v1

Es liegen begrenzte Informationen zum Übergang von Imatinib in die Muttermilch vor.
There is limited information on imatinib distribution on human milk.
ELRC_2682 v1

Die Platzfolge Rathenauplatz-Goetheplatz-Roßmarkt bilden den Übergang zum benachbarten Viertel rund um die Zeil.
The successive squares Rathenauplatz, Goetheplatz and Roßmarkt form the intersection to the neighbouring quarters around the Zeil.
Wikipedia v1.0

Es gibt keine tierexperimentellen Studien zum Übergang von Rucaparib in die Muttermilch.
There are no animal studies on the excretion of rucaparib in breast milk.
ELRC_2682 v1

Zum Übergang von Calcipotriol in die Muttermilch liegen keine Daten vor.
There are no data on the excretion of calcipotriol in breast milk.
ELRC_2682 v1

Am Ostufer, am Übergang zum Riewendsee liegt der Ortsteil Päwesin.
The uppermost of these basins is also known as the Riewendsee.
Wikipedia v1.0

Er kann sogar den Übergang zum Schlaf erleichtern.
It can actually ease the sleep transition.
TED2020 v1

Bislang sind die Bedingungen für den Übergang zum 30 %-Ziel nicht gegeben.
At present the conditions set for stepping to 30% have not been met.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß drängt auf ein entsprechendes Vorgehen beim Übergang zum UMTS.
The Committee urges the adoption of an equivalent approach to the issues attached to the transition to UMTS.
TildeMODEL v2018

Bei seiner Ausarbeitung wurden die nationalen Koordinatoren für den Übergang zum Euro konsultiert.
The national officials responsible for coordinating the changeover to the euro were consulted when it was being drawn up.
TildeMODEL v2018

Entsendung von Spezialisten, die den Kaufleuten den Übergang zum Euro erklären.
Sending specialists to explain on the spot to traders the arrangements for the changeover to the euro.
TildeMODEL v2018