Übersetzung für "Zulässige achslast" in Englisch

Die maximal zulässige Achslast von 775 kg je Rad ist zu beachten Artikelnummer:
The maximum permitted axle loading of 775 kg per wheel must be observed
ParaCrawl v7.1

Die maximal zulässige Achslast des bestehenden 4×4 Sisu K-40 wurde dabei oft bei Holztransporten überschritten.
The maximum axle load of the existing 4×4 Sisu K-40 was often exceeded in logging work.
Wikipedia v1.0

Die Eisenbahnverkehrsunternehmen müssen gewährleisten, dass die Fahrzeuge nicht über ihre zulässige Achslast hinaus beladen werden.
The Railway Undertaking must ensure that vehicles are not loaded beyond their axle load limit.
DGT v2019

Bei Zugmaschinen mit Allradbremsen ist die Vorderachse auf die technisch zulässige Achslast zu bringen;
For tractors braking on all wheels, the front axle must be laden to its technically permissible maximum weight,
EUbookshop v2

Die dynamische Stützlastreduzierung regelt nun die Belastung der verbleibenden Achsen des Sattelanhänger auf die zulässige Achslast.
The Dynamic Wheel Base Control controls the load on the other trailer axles which remain at the permitted axle load.
ParaCrawl v7.1

Einhergehend mit dem zweigleisigen Ausbau wurde in den 1970er Jahren die zulässige Achslast der Strecke von 18 auf 20 Tonnen erhöht.
Along with the doubling of the track in the 1970s, the permissible axle load on the line was increased from 18 to 20 tons.
Wikipedia v1.0

Fahrzeuge derart beladen, dass jede Achse ihre technisch zulässige Achslast aufnimmt oder — falls die folgende Bedingung zuerst erfüllt ist — bis die zulässige Gesamtmasse des Fahrzeugs durch Belastung der Vorder- und Hinterachsen entsprechend ihrer technisch zulässigen Achslast erreicht ist.
Vehicles laden such that each axle carries its maximum technically permissible load or until the maximum permissible mass of the vehicle is attained by loading the front and rear axles proportionally to their maximum technically permissible loads, whichever occurs first.
DGT v2019

Im Bereich der Anhänger gaben die befragten Unternehmen an, dass bestimmte technische Spezifikationen durch die Vorschriften der verschiedenen lokalen Straßenverkehrsordnungen vorgegeben sind, die bestimmte Erfordernisse enthalten, die von einem Land zum anderen erheblich variieren können (z. B. höchstzulässige Abmessungen, eigene Kennzeichnung, zulässige Achslast etc.).
As for trailers, the businesses questioned stated that certain technical specifications seem to be imposed by the provisions of the various local "highway codes", which contain requirements that vary widely from country to country (e.g. maximum dimensions, particular markings, maximum axle loads, etc.).
TildeMODEL v2018

Für alle unterstützten Verkehrszweige wurde auch geprüft, ob die maßgeblichen europäischen Standards, insbesondere in den Bereichen Interoperabilität, Signaltechnik, Sicherheit und zulässige maximale Achslast bei Lastkraftwagen (11,5 t), eingehalten wurden.
Compliance with European standards has also been checked for any transport mode supported, in particular in the field of interoperability, signalling, safety, maximum lorries’ axle loads of 11.5 tons.
TildeMODEL v2018

Sie müssen weiterhin gewährleisten, dass die Fahrzeugladung nicht die zulässige Achslast auf einem beliebigen Teil der geplanten Strecke überschreitet (außer bei Vorliegen einer Sondergenehmigung der betreffenden Infrastrukturbetreiber).
They must also ensure that vehicles are not loaded beyond the axle load limit of any part of the planned route (unless the Infrastructure Manager(s) concerned have authorised the movement).
DGT v2019

Die Bestimmungen der Richtlinie 74/151/EWG über die zulässige Gesamtmasse und die zulässige Achslast von land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern müssen für moderne Zugmaschinen unter Berücksichtigung der technischen Entwicklung und im Hinblick auf die Erhöhung der Produktivität und die Verbesserung der Arbeitssicherheit angepasst werden.
The requirements introduced by Directive 74/151/EEC for the maximum permissible laden mass and axle load for wheeled agricultural or forestry tractors need to be adapted for modern tractors, taking into account the enhancements in tractor technology with regard to the increase of productivity as well as occupational safety.
DGT v2019

Dabei besteht jedoch eine erhebliche Gefahr, dass der Fahrer die zulässige Achslast an der Hinterachse überschreitet.
However, there is a considerable risk here of the driver exceeding the permissible axle load on the rear axle.
EuroPat v2

Die Europäische Kommission hat Polen aufgefordert, seinen Verpflichtungen gemäß der nachzukommen, mit der unter anderem das zulässige Gesamtgewicht und die zulässige Achslast von Lastkraftwagen im nationalen und internationalen Güterverkehr festgelegt werden.
The European Commission has asked Poland to respect its obligations under which sets inter alia the rules for the maximum total weight and weights per axle of heavy goods' vehicles in national and international transport.
TildeMODEL v2018

Aufgabe der Erfindung ist es, einen gattungsmäßig ausgebildeten Teleskopausleger für Krane dahingehend zu verbessern, daß bei gleichen Grenzbedingungen für die Hubhöhe und die maximal zulässige Achslast eine höhere Tragkraft möglich ist.
In particular, it is an object of the present invention to provide an improved telescopic boom for cranes which permits a higher load-carrying capability at same limiting factors for the hoisting height and maximum permissible axle load.
EuroPat v2

Um die zulässige Achslast nicht zu überschreiten, wurden die Lok mit sechs Achsen, von denen je drei in einem Triebwerk zusammengefasst waren, ausgestattet.
In order not to exceed the permitted axle load, the locomotive was equipped with six axles, which were grouped into two groups of three, each with its own driving gear.
WikiMatrix v1

Dies übertrifft insbesondere beim Transport großer Krane sehr schnell die zulässige Achslast (von beispielsweise 12 Tonnen).
This very easily exceeds the permitted axial load (of, for example, 12, metric tons), in particular on the transport of large cranes.
EuroPat v2

Die Anordnung der Komponenten zueinander bestimmt die Gewichtsverteilung und somit den Schwerpunkt des Feldhäckslers 1, wobei die Position des Schwerpunktes auch durch das vor der Vorderachse 5 angeordnete Vorsatzgerät 3 mitbestimmt wird und Einfluss auf die zulässige Achslast nimmt.
The location of the components relative to each other determines the weight distribution and, therefore, the center of gravity of forage harvester 1 . The position of the center of gravity is also determined by front attachment 3, which is located in front of front axle 5, and it influences the permissible axle load.
EuroPat v2

Die Anordnung der Komponenten zueinander bestimmt die Gewichtsverteilung und somit den Schwerpunkt des Feldhäckslers, wobei die Position des Schwerpunktes auch durch das vor der Vorderachse angeordnete Vorsatzgerät mitbestimmt wird und Einfluss auf die zulässige Achslast nimmt.
The location of the components relative to each other determines the weight distribution and, therefore, the center of gravity of the forage harvester. The center of gravity is also determined by the front attachment, which is located in front of the front axle, and it influences the permissible axle load.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass eine derartige Erhöhung der Achslast über die gesetzlich zulässige Maximal-Achslast hinaus in der Regel nur dann notwendig ist, wenn besonders ungünstige Bodenbedingungen vorliegen.
Such an increase in the axle load beyond the maximum axle load that is legally permissible is generally necessary only if particularly unfavorable ground conditions are present.
EuroPat v2

Beispielsweise ist das vorgegebene Gebiet eine Baustelle, also ein Privatgrundstück, auf dem die Vorschriften für die maximal zulässige Achslast nicht gelten.
For example, the predefined region can be a private construction site (private property) for which the prescriptions for the maximum permissible axle load do not apply.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform ist die Achshöhensteuerung eingerichtet zum Erfassen einer Fahrgeschwindigkeit des Lastzugs, zum Vergleichen der Fahrgeschwindigkeit mit einem vorgegebenen Fahrgeschwindigkeits-Schwellenwert und zum Senken der Zweitachsen-Achslast auf unter die (gesetzlich für öffentliche Verkehrsflächen zulässige) Maximal-Achslast, wenn der Endgeschwindigkeits-Schwellenwert überschritten ist.
According to an embodiment of the present invention, the axle center height controller is configured for sensing the velocity of the tractor-trailer combination, comparing the velocity with a predefined velocity threshold value, and reducing the second-axle axle load to below the maximum axle load (that is legally permissible for public traffic areas) if the velocity threshold value is exceeded.
EuroPat v2

Es kann sich bei dem Geländeanfahr-Bedienelement beispielsweise um einen Multifunktionsschalter handeln, der in eine Mehrzahl von Stellungen bringbar ist, wobei eine der Stellungen anzeigt, dass sich der Lastzug auf einem nichtöffentlichen Geländestück bewegt, so dass die Achslast über eine gesetzlich maximal zulässige Maximal-Achslast angehoben werden kann.
The off-road starting control element can be, for example, a multifunction switch which can be placed in a plurality of positions, one of the positions indicating that the tractor-trailer combination is moving on a nonpublic piece of land, so that the axle load can be increased above a maximum legally permissible axle load.
EuroPat v2

Von der Funktionsfähigkeit des Ober- und Unterbaus hängen unter anderem die zulässige Höchstgeschwindigkeit einer Strecke und die zulässige Achslast der Fahrzeuge ab.
From the functional capability of the superstructure and substructure depend, among other things, the maximum permissible speed of a track and the permissible axle load of the vehicles.
ParaCrawl v7.1