Übersetzung für "Zulieferung von" in Englisch
Die
zum
Speicher
erfolgende
Zulieferung
von
Fasern
wird
während
sich
wiederholender
Zeitintervalle
unterbrochen.
The
supply
of
fibres
to
the
storage
device
is
interrupted
during
repeated
time
intervals.
EuroPat v2
Kur
die
Zulieferung
von
Material
erfolgt
von
aussen.
This
Is
particularly
true
when
the
deal
Includes
not
only
design
and
delivery
but
also
finance,
operation
and
management.
EUbookshop v2
Der
Preis
der
Zulieferung
ist
von
der
Postleitzahl
abhängig.
Price
of
delivery
depends
on
the
postal
code.
CCAligned v1
Wir
garantieren
unseren
Kunden
unverzügliche
Instandsetzung
oder
Zulieferung
von
Ersatz-
und
Verschleißteilen.
We
guarantee
our
customers
immediate
overhaul
or
delivery
of
replacement
and
wear
parts.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorrichtung
verfügt
also
über
eine
Stickstoff-Eigenversorgung
und
ist
damit
unabhängig
von
Zulieferung
und
Lagerhaltung.
The
apparatus
thus
has
its
own
nitrogen
supply
and
is
thus
independent
of
deliveries
and
storage.
EuroPat v2
Das
Fadenliefergerät
dient
der
Zulieferung
von
Elastanfäden
und
weist
ein
von
einem
Elektromotor
angetriebenes
Fadenlieferrad
auf.
The
yarn
feeder
is
used
to
feed
Spandex™
yarns
and
has
a
yarn
feed
wheel
driven
by
an
electric
motor.
EuroPat v2
Für
die
Zulieferung
von
Daten
an
filmarchives
online
muss
ein
minimales
Set
an
Metadatenelementen
bereitgestellt
werden.
For
transferring
data
to
filmarchives
online
a
minimum
set
of
meta-data
elements
must
be
provided.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
ergab,
dass
nur
ein
russisches
Unternehmen,
JSC
Voronezhsyntezkauchuk,
die
betroffene
Ware
herstellte,
während
JSC
SIBUR
hauptsächlich
für
den
Inlandsverkauf
und
die
Zulieferung
von
Rohstoffen
zuständig
war.
The
investigation
showed
that
only
one
Russian
company,
JSC
Voronezhsyntezkauchuk,
produced
the
product
concerned,
while
JSC
SIBUR
was
mainly
responsible
for
the
domestic
sales
and
the
delivery
of
raw
materials.
DGT v2019
Es
geht
auch
um
vermehrte
Zulieferung,
und
zwar
um
diversifizierte
Zulieferung
von
Energien,
insbesondere
natürlich
von
Erdöl
und
Erdgas.
What
is
also
needed
is
an
increased
supply
in
the
shape
of
the
diversified
supply
of
energies,
especially
of
course
of
crude
oil
and
natural
gas.
Europarl v8
Man
muss
natürlich
auf
der
einen
Seite
sehen,
dass
wir
uns
international
inzwischen
in
einem
Rahmen
bewegen,
in
dem
die
Weltwirtschaft
zusammengewachsen
ist
und
die
europäische
Industrie
und
zum
Teil
auch
die
Arbeitsplätze
natürlich
von
der
Zulieferung
von
China
abhängig
sind.
Of
course,
you
have
to
see
that
on
the
one
hand
we
are
now
in
a
context
internationally
where
the
world
economy
is
becoming
interlinked
and
European
industry
and
jobs
are
naturally
dependent
on
supplies
from
China.
Europarl v8
Ich
verweise
nur
auf
die
gegenwärtigen
Beschaffungsmaßnahmen
für
Flugzeugbetankung
oder
für
Lenkflugkörper,
wo
wir
im
Großen
und
Ganzen
auf
die
Zulieferung
von
anderen
Märkten
angewiesen
sind.
I
need
only
mention
the
current
procurement
arrangements
for
the
refuelling
of
aircraft
or
for
guided
missiles,
where
we
are
largely
dependent
on
supplies
from
other
markets.
Europarl v8
Der
Santana
war
der
einzige
Lizenzbau
des
Land
Rover,
der
ohne
Zulieferung
von
Teilen
aus
dem
Stammwerk
gefertigt
wurde.
In
1962
the
company
became
responsible
for
promoting
the
Santana
and
Land
Rover
brands
in
the
Central
and
South
American
Markets
as
well
as
Africa.
Wikipedia v1.0
Diese
Art
von
Zulieferung
im
Rahmen
einer
Technologietransfer-Vereinbarung
fällt
nur
dann
unter
die
TT-GVO,
wenn
die
gelieferte
Ausrüstung
unmittelbar
mit
der
Produktion
der
Vertragsprodukte
verbunden
ist.
Subcontracting
agreements
whereby
the
contractor
determines
the
transfer
price
of
the
intermediate
contract
product
between
subcontractors
in
a
value
chain
of
subcontracting
generally
also
fall
outside
Article
53(1)
provided
the
contract
products
are
exclusively
produced
for
the
contractor.
DGT v2019
Geahndet
werden
u.a.
Handlungen,
die
auf
die
Nachfrage
Einfluss
zu
nehmen
trachten
(z.B.
Täuschung
und
Zwang),
Handlungen,
die
das
Angebot
von
Wettbewerbern
behindern
sollen
(z.B.
Störung
der
Zulieferung,
Abwerbung
von
Angestellten
oder
Boykott),
oder
Handlungen,
mit
denen
Vorteile
eines
Wettbewerbers
missbraucht
werden
(z.B.
Schaffung
einer
Verwechslungsgefahr
oder
Ausnutzung
seines
Bekanntheitsgrades).
Among
other
things
they
outlaw
acts
calculated
to
influence
demand
(misleading
advertising,
forced
sales,
etc.),
acts
that
impede
competing
supplies
(disruption
of
deliveries
by
competitors,
enticing
away
a
competitor's
staff,
boycotts),
and
acts
that
exploit
a
competitor's
value
(passing
off
and
the
like).
TildeMODEL v2018
So
belegte
die
Kommission
im
Juli
die
fünf
Kfz-Zulieferunternehmen
Sumitomo,
Yazaki,
Furukawa,
S-Y
Systems
Technologies
(SYS)
und
Leoni
mit
einer
Geldbuße
in
Höhe
von
insgesamt
141
791
000
EUR
für
ihre
Beteiligung
an
ein
bis
fünf
Kartellen
auf
dem
Gebiet
der
Zulieferung
von
Kabelbäumen
an
Toyota,
Honda,
Nissan
und
Renault.
In
July,
the
Commission
fined
five
car
part
suppliers,
Sumitomo,
Yazaki,
Furukawa,
S-Y
Systems
Technologies
(SYS)
and
Leoni
a
total
of
€
141
791
000
for
their
participation
in
one
or
more
of
five
cartels
for
the
supply
of
wire
harnesses
to
Toyota,
Honda,
Nissan
and
Renault.
TildeMODEL v2018
Ist
das
angekaufte
Produkt
kein
Standardprodukt,
sondern
ein
maßgefertigtes
Erzeugnis,
spricht
man
von
„Zulieferung".
If
they
buy
in
speciallymade
rather
than
standard
products,
this
is
known
as
subcontracting.
EUbookshop v2
Er
versuchte
außerdem,
Aufträge
des
Militärs
für
die
Zulieferung
von
Teilen
zu
bekommen,
was
dazu
führte,
dass
Cessna
große
Teile
verschiedener
US-amerikanischer
Schulflugzeuge,
Kampfflugzeuge
und
Bomber
wie
die
Lockheed
T-33,
die
Lockheed
F-94,
die
Republic
F-84,
die
Boeing
B-47
und
die
Boeing
B-52
fertigte.
Wallace
sought
military
subcontracting
work,
resulting
in
Cessna
building
major
sections
of
various
U.S.
jet
trainers,
fighters
and
bombers—including
the
Lockheed
T-33,
Lockheed
F-94,
Republic
F-84,
Boeing
B-47
and
Boeing
B-52.
WikiMatrix v1
Da
der
Region
bewußt
war,
daß
diese
Abhängigkeit
langfristig
zu
einer
Katastrophe
führen
könnte,
hat
sie
beschlossen,
die
Innovationskapazität
des
lokalen
KMUSektors
zu
entwickeln,
wobei
sie
sich
auf
die
traditionell
starken
Sektoren
der
Region
wie
Lebensmittelverarbeitung
und
Zulieferung
von
Automobilbauteilen
konzentrierte.
Recognising
that
this
dependency
could
prove
disastrous
in
the
long
term,
the
region
decided
to
develop
the
innovative
capacity
of
the
local
SME
sector,
concentrating
on
the
region's
traditionally
strong
sectors,
such
as
food
processing
and
automotive
component
supply.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
daß
diese
Unternehmen
international
organisiert
sind,
führt
oft
zu
einer
Form
von
überregionaler
Vernetzung
von
Zulieferung
imd
Absatz.
In
both
of
these,
employment
in
the
Far
East
accounts
for
63%
of
world
employment.
EUbookshop v2
Zwar
erfolgt
auch
während
des
Ausstosshubes
und
damit
während
der
Bildung
des
Vorformlinges
33
die
Zulieferung
von
Material
aus
dem
Extruder
10
in
den
Spritzkopf
14
hinein,
so
dass
Schwankungen
der
Extruderleistung
die
Materialmenge
und
damit
die
Länge
des
Vorformlinges
33
beeinflussen
können.
Although
material
is
also
supplied
from
the
extruder
10
into
the
extrusion
head
14
during
the
extrusion
stroke
movement
and
thus
during
the
operation
of
forming
the
parison
33,
so
that
fluctuations
in
the
extruder
output
can
influence
the
amount
of
material
and
thus
the
length
of
the
parison
33,
such
fluctuations
can
be
compensated
by
suitable
steps
which
are
described
for
example
in
German
Offenlegungsschrift
No.
EuroPat v2
Bereits
gestapelte
Gegenstände
2
(batch-weise
Zulieferung)
können
statt
von
oben
auch
in
Förderrichtung
F
zugeliefert
werden,
wobei
es
vorteilhaft
ist,
während
einer
derartigen
Zulieferung
die
Mittel
zur
Führung
der
einzelnen
Gegenstände
(Bürstenbänder
4)
im
entsprechenden
Bereich
aus
dem
Stapelkanal
1
zu
entfernen
(zu
desaktivieren),
beispielsweise
durch
Wegschwenken,
wie
dies
in
der
Figur
1
strichpunktiert
angedeutet
ist.
On
supplying,
unexceptably
large
gaps
in
the
pre-stack
3
have
to
be
prevented.
Stacked
items
2
(feeding
in
batches)
may
also
be
supplied
in
conveying
direction
F
instead
of
from
the
top
whereby,
during
such
supply,
it
is
advantageous
to
remove
(deactivate)
the
means
for
guiding
the
individual
items
(brush
belts
4)
in
the
corresponding
region.
EuroPat v2
Daneben
ist
es
auch
möglich,
bei
Bedarf
die
Zufuhr
von
Druckereierzeugnissen
zur
zweiten
Fördereinrichtung
durch
Wegschalten
der
Saugeranordnung
zeitweilig
zu
unterbinden,
ohne
dass
die
Zulieferung
von
Druckereierzeugnissen
durch
die
erste
Fördereinrichtung
unterbrochen
werden
muss.
In
addition,
it
is
also
possible
if
need
be
to
stop
temporarily
the
feeding
of
printing
products
to
the
second
conveying
device
by
deactivating
the
sucker
arrangement,
without
the
delivery
of
printing
products
by
the
first
conveying
device
having
to
be
interrupted.
EuroPat v2
Andererseits
ist
es
selbst
bei
konstanter
Zulieferung
von
Druckereierzeugnissen
2
durch
den
Bandförderer
3
problemlos
möglich,
bei
Bedarf
auf
die
Beschickung
gewisser
Greifer
33
durch
ein
Druckereierzeugnis
2
zu
verzichten.
On
the
other
hand,
if
need
be
it
is
possible
without
any
problems
to
dispense
with
the
charging
of
certain
grippers
33
with
a
printing
product
2,
even
in
the
case
of
constant
delivery
of
printing
products
2
by
the
belt
conveyor
3.
EuroPat v2
Ein
Grund
für
die
starke
Konzentration
auf
Deutschland
liegt
darin,
daß
sich
Österreich
auf
die
Zulieferung
von
Bau-
und
Ersatzteilen
für
die
deutsche
Industrie,
insbesondere
die
deutsche
Kfz-Indu-strie,
spezialisiert
hat.
In
order
to
improve
the
skill
level
of
the
labour
force,
the
government
intends
to
promote
the
teaching
of
for
eign
languages
and
export-oriented
topics
at
schools
and
universities.
EUbookshop v2
An
der
Zulieferung
von
den
Bohrinseln
in
der
Nordsee
sind
auch
andere
Länder
und
Betriebe
in
anderen
Landesteilen
sehr
stark
interessiert.
Other
countries,
and
indeed
firms
in
other
parts
of
the
Netherlands,
are
active
in
supplying
the
North
Sea
drilling
platforms.
EUbookshop v2