Übersetzung für "Zulässige menge" in Englisch
Die
maximal
zulässige
Menge
beträgt
2-4
mg
/
kg.
The
maximum
allowable
is
2-4
mg
/
kg.
ParaCrawl v7.1
Die
zulässige
Menge
der
Lösungsmittel
ist
allerdings
vollkommen
ungefährlich.
The
permitted
quantity
of
the
solvent,
however,
is
totally
harmless.
ParaCrawl v7.1
Die
maximal
zulässige
Menge
des
Arzneimittels
sollte
640
mg
nicht
überschreiten.
The
maximum
allowable
amount
of
the
drug
should
not
exceed
640
mg.
ParaCrawl v7.1
Die
maximal
zulässige
Menge
für
diesen
Katalog
wurde
überschritten.
The
maximum
allowed
quantity
for
this
catalogue
has
been
exceeded
CCAligned v1
Holen
Sie
sich
Informationen
über
die
zulässige
Menge
an
Gepäck.
Get
information
on
the
permitted
amount
of
luggage.
ParaCrawl v7.1
Die
maximal
zulässige
Menge
an
Alkohol
im
Blut
von
einem
persönlichen
Fahrzeug
ist
0,5
‰
.
The
maximum
permitted
amount
of
alcohol
in
the
blood
of
a
personal
vehicle
is
0.5‰.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hat
die
zulässige
Menge
von
Stickstoff
auf
vielen
Feldern
mit
der
neuen
Düngemittelverordnung
eingeschränkt.
Germany
has
restricted
the
permissible
amount
of
nitrogen
in
many
fields
with
the
new
Fertiliser
Ordinance.
In
many
places,
even
less...
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hat
die
zulässige
Menge
von
Stickstoff
auf
vielen
Feldern
mit
der
neuen
DÃ1?4ngemittelverordnung
eingeschränkt.
Germany
has
restricted
the
permissible
amount
of
nitrogen
in
many
fields
with
the
new
Fertiliser
Ordinance.
ParaCrawl v7.1
Wer
im
Flughafen
selbst
die
maximal
zulässige
Menge
an
steuerfreiem
Alkohol
oder
Zigaretten
gekauft
hat,
erhält
im
Flugzeug
mühelos
wieder
eine
neue
Ladung.
Individuals
who
have
bought
their
quantity
of
duty-free
alcohol
or
cigarettes
in
the
airport
have
no
difficulty
in
obtaining
another
lot
on
board
the
aeroplane.
Europarl v8
Geht
ein
Antrag
über
die
zulässige
Menge
hinaus,
so
wird
er
nur
bis
zu
dieser
Menge
berücksichtigt.
Where
applications
exceed
this
quantity,
the
excess
shall
be
disregarded.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
schlug
die
Kommission
vor,
die
in
alkoholfreien
Getränken
zulässige
Menge
an
Cyclamaten
zu
verringern
und
ihre
Verwendung
in
einer
Reihe
anderer
Lebensmittel,
wie
Süßwaren,
Kaugummi
und
Eiscreme,
zu
verbieten.
To
this
end,
the
Commission
proposed
to
reduce
the
amount
of
cyclamates
permitted
in
soft
drinks
and
to
prohibit
their
use
in
a
series
of
other
foodstuffs,
such
as
confectionery,
chewing
gum
and
ice
cream.
Europarl v8
Wir
brauchen
Vorschriften,
die
ein
Gleichgewicht
schaffen,
was
die
zulässige
Menge
an
Werbung
sowie
die
Verbrauchergruppen
betrifft,
an
die
die
Werbung
gerichtet
werden
darf.
There
must
be
regulations
that
create
a
balance
when
it
comes
to
the
quantity
of
advertisements
permitted
and
to
the
particular
consumer
groups
at
which
advertisements
may
be
targeted.
Europarl v8
Wenn
er
die
maximal
zulässige
Menge
spart,
dann
geht
sein
Renteneinkommen
nach
oben,
aber
er
ist
unglücklich,
denn
nun
hat
er
weniger
Geld
auf
der
linken
Seite,
um
es
heute
auszugeben.
If
he
saves
the
maximum
legal
amount,
his
retirement
income
goes
up,
but
he's
unhappy
because
now
he
has
less
money
on
the
left-hand
side
to
spend
today.
TED2013 v1.1
Daher
kann
der
Schluss
gezogen
werden,
dass
die
Entscheidungen
über
die
im
Rahmen
der
nationalen
Zuteilungspläne
für
den
zweiten
EU-Emissionshandelszeitraum
zulässige
Menge
an
CO2-Gutschriften
sowie
die
Möglichkeit,
Zertifikate
aus
dem
Zeitraum
2008-2012
auf
den
dritten
Handelszeitraum
(2013-2020)
zu
übertragen,
mit
der
Option
3
in
Tabelle
III
vergleichbar
sind.
It
can
therefore
be
concluded
that
the
decisions
taken
under
the
national
allocation
plans
for
the
2nd
EU
ETS
trading
in
relation
to
the
allowed
level
of
carbon
credits,
in
combination
with
the
possibility
to
bank
allowances
from
2008-2012
into
the
3rd
trading
period
(2013-2020)
resembles
option
3
in
Table
III.
TildeMODEL v2018
Durch
die
insgesamt
abgegebenen
internationalen
Gutschriften
wurde
die
bis
2020
zulässige
Menge
bereits
zu
mehr
als
zwei
Dritteln
ausgeschöpft.
Aggregate
surrender
of
international
credits
has
already
used
up
more
than
two
thirds
of
the
amount
allowed
until
2020
TildeMODEL v2018
Dies
würde
auch
bedeuten,
dass
bestimmte
Gerätebatterien,
die
mehr
als
die
gemäß
der
Richtlinie
2006/66/EG
zulässige
Menge
an
Cadmium
enthalten,
vom
Markt
genommen
werden
müssten.
This
would
also
involve
the
withdrawal
from
the
market
of
specific
portable
batteries
that
contain
more
than
the
cadmium
allowed
by
Directive
2006/66/EC.
TildeMODEL v2018
Eine
irische
Unternehmensgemeinschaft
könnte
nun
ein
Erzeugnis
mit
der
Bezeichnung
"Süßmandelmarzipan"
einführen,
das
nur
süße
Mandeln
(d.h.
keine
bitteren,
die
ohne
weiteres
aus
Kalifornien
bezogen
werden
können),
Aprikosenkerne
und
die
in
Deutschland
zulässige
Menge
Zucker
enthalten
darf.
An
Irish
group
could
register
"sweet
almond
marzipan"
to
include
sweet
almonds
only
(i.e.
no
bitters,
these
are
readily
obtainable
from
California),
apricot
kernels
and
the
German
level
of
sugar.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
gut,
wenn
in
der
Genehmigung,
aufgeschlüsselt
nach
der
jeweiligen
Art
der
Abfälle,
auch
die
zulässige
Menge
(Artikel
7
(?)
der
Richtlinie
75/442)
angegeben
würde,
die
je
nach
den
technischen
Merkmalen
und
der
Gesamtkapazität
des
Verbrennungsofens
entsprechend
den
die
Abfallbewirtschaftungspläne
betreffenden
Bestimmungen
von
Artikel
6
der
"Richtlinie
91/689/EWG
über
gefährliche
Abfälle"
behandelt
werden
darf.
The
permit
should
also
mention
the
quantity
of
each
type
of
waste
authorized
for
treatment
(Article
7
of
Directive
75/442),
in
the
light
of
the
technical
features
and
total
capacity
of
the
incinerator,
with
due
respect
for
the
provisions
of
Article
6
of
Directive
91/689/EEC
concerning
plans
for
the
disposal
of
hazardous
waste.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
gut,
wenn
in
der
Genehmigung,
aufgeschlüsselt
nach
der
jeweiligen
Art
der
Abfälle,
auch
die
zulässige
Menge
(Artikel
7
der
Richtlinie
91/156)
angegeben
würde,
die
je
nach
den
technischen
Merkmalen
und
der
Gesamtkapazität
des
Verbrennungsofens
entsprechend
den
die
Abfallbewirtschaftungspläne
betreffenden
Bestimmungen
von
Artikel
6
der
"Richtlinie
91/689/EWG
über
gefährliche
Abfälle"
behandelt
werden
darf.
The
permit
should
also
mention
the
quantity
of
each
type
of
waste
authorized
for
treatment
(Article
7
of
Directive
91/156),
in
the
light
of
the
technical
features
and
total
capacity
of
the
incinerator,
with
due
respect
for
the
provisions
of
Article
6
of
Directive
91/689/EEC
concerning
plans
for
the
disposal
of
hazardous
waste.
TildeMODEL v2018