Übersetzung für "Zukünftige investitionen" in Englisch
Eine
Schlüsselrolle
für
zukünftige
Investitionen
kommt
der
Digitalisierung
zu.
Digitalisation
has
a
key
role
to
play
in
future
investment.
ParaCrawl v7.1
Dabei
behalten
Sie
stets
den
Überblick
über
den
aktuellen
Aufwand
und
zukünftige
Investitionen.
You
always
keep
an
overview
over
current
operating
expenses
and
future
investments.
ParaCrawl v7.1
Zukünftige
Investitionen
werden
immer
im
Einklang
mit
den
bisher
beschrittenen
Wegen
stehen.
Future
investments
will
be
consistent
with
the
company's
vision.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualifikationslücke
ist
ein
erheblicher
Stolperstein
für
zukünftige
Investitionen
in
den
USA.
The
skills
gap
is
a
major
obstacle
when
it
comes
to
future
investments
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Die
Fotovoltaik-Anlage
bleibt
aber
natürlich
eine
Option
für
zukünftige
Investitionen
für
mehr
Nachhaltigkeit.
The
photovoltaic
system
of
course
remains
an
option
for
future
investments
in
increased
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
hat
jetzt
sechs
Kriterien
als
allgemeine
Leitlinien
für
zukünftige
Investitionen
in
Kohle
aufgestellt.
The
Bank
has
now
established
six
criteria
as
general
guidelines
for
future
coal
investment.
Europarl v8
Wir
bringen
damit
auch
den
Tourismus
voran
und
erleichtern
zukünftige
Investitionen
in
die
Entwicklung.
We
foster
tourism
and
future
investment
in
development.
TildeMODEL v2018
Eine
angemessene
Verzinsung
des
eingesetzten
Kapitals
bietet
eine
solide
finanzielle
Basis
für
zukünftige
Investitionen.
An
adequate
return
on
the
capital
used
provides
a
sound
financial
basis
for
future
investments.
CCAligned v1
Dies
bedinge
einen
kurz-
sowie
langfristigen
Mindestertrag
der
Produkte,
um
zukünftige
Investitionen
tätigen
zu
können.
This
implies
a
minimum
return,
both
short
and
long
term,
to
enable
important
future
investments.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grundlage
der
Untersuchungsergebnisse
ist
es
möglich
zukünftige
Investitionen
im
Bereich
Umwelt
sehr
genau
zu
kalkulieren.
On
the
basis
of
the
examination
results,
it
is
possible
to
calculate
thoroughly
future
investments
in
the
sector
environment.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Einigung
hat
die
Branche
nun
Planungssicherheit
und
kennt
die
Rahmenbedingungen
für
zukünftige
Investitionen.
Now
that
agreement
has
been
reached
the
aviation
industry
has
planning
certainty,
with
the
framework
conditions
for
future
investments
being
well
known.
ParaCrawl v7.1
Sie
bringen
Transparenz
in
die
IT-Aktiva
des
Unternehmens,
reduzieren
Kosten
und
zukünftige
Investitionen.
They
bring
visibility
into
the
company's
IT
assets,
cut
costs,
and
provide
savings
on
future
investments.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sich
der
Vorschlag
hauptsächlich
auf
Verwaltungsfragen
konzentriert,
gibt
er
dennoch
ein
Bild
über
die
für
zukünftige
Investitionen
vorgesehenen
Eigenschaften
und
Merkmale.
Even
though
the
proposal
mainly
focuses
on
administrative
matters,
it
gives
an
idea
of
the
nature
and
characteristics
envisaged
for
future
investments.
Europarl v8
Zu
den
wichtigsten
Voraussetzungen
für
zukünftige
Investitionen
gehören
die
Rechtsicherheit
und
abgestimmte
Verfahren
bei
der
Vergabe
von
Frequenzen
und
Lizenzen.
The
most
important
prerequisites
for
future
investment
include
legal
certainty
and
agreed
procedures
for
the
awarding
of
frequencies
and
licences.
Europarl v8
Das
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
am
11.
April
1997
erreichte
Einvernehmen
fordert
die
Entwicklung
von
Disziplinen,
die
eine
"zukünftige
Investitionen
aller
Staaten
unterbinden
und
verhindern,
von
denen
diese
Investitionen
unter
Verletzung
internationalen
Rechtes
beschlagnahmt
oder
verstaatlicht
wurden,
und
die
verdeckte
Folgeinvestitionen
verhindern"
.
The
understanding
of
11
April
1997
reached
between
the
European
Union
and
the
United
States
calls
for
the
development
of
disciplines
which
'should
inhibit
and
deter
the
future
acquisition
of
investments
from
any
state
which
has
expropriated
or
nationalized
such
investments
in
contravention
of
international
law
and
subsequent
dealings
in
covert
investments'
.
Europarl v8
Schließlich
haben
wir
in
diesem
Mechanismus
Nachweise
für
die
Fähigkeit
der
Europäischen
Union
und
der
Kommission
gefunden,
sich
auf
dem
internationalen
Markt
Geldmittel
zu
leihen
und
wir
denken
deshalb,
dass
wir
hier
eine
nützliche
Grundlage
gefunden
haben,
auf
der
wir
eine
Debatte
führen
können,
die
wir
bereits
über
europäische
Anleihen
führen
und
über
die
Fähigkeit
der
Europäischen
Union,
zukünftige
Strategien
und
Investitionen
durch
solche
Arten
von
Anleihen
zu
finanzieren.
Lastly,
we
identify
in
this
mechanism
evidence
of
the
ability
of
the
European
Union
and
of
the
Commission
to
borrow
on
the
international
markets,
and
we
therefore
believe
that
we
have
here
a
useful
foundation
on
which
to
base
a
debate
that
we
are
also
conducting
on
European
borrowing
and
on
the
capacity
of
the
European
Union
to
finance
future
strategies
and
investments
through
such
borrowing.
Europarl v8
Es
ist
erforderlich,
Lösungen
für
zukünftige
Investitionen
zu
entwickeln,
sei
es
durch
Eurobonds
oder
durch
andere
Lösungen.
It
is
necessary
to
develop
solutions
for
making
future
investments,
whether
through
eurobonds
or
through
other
solutions.
Europarl v8
Der
Bericht
spricht
sich
entschieden
für
umfangreiche
zukünftige
Investitionen
aus,
die
es
Menschen
in
der
Arktis
ermöglichen,
dort
zu
überleben,
und
für
Investitionen
in
Arbeitsbedingungen,
Transport
und
die
Umwelt.
The
report
argues
strongly
in
favour
of
heavy
future
investment
allowing
people
in
the
Arctic
region
to
survive
there,
and
investment
in
conditions
of
employment,
transport
and
the
environment.
Europarl v8
Aus
diesem
Sprachgebrauch
läßt
sich
klar
ableiten,
daß
das
Verständnis
nicht
unbedingt
eine
Verhandlung
über
die
Disziplin
vorsieht,
die
zukünftige
Investitionen
in
enteignetem
Besitz
gestattet,
weil
von
Verhinderung
und
Unterbindung
gesprochen
wird
und
weil
von
Investitionen
unter
Verletzung
des
internationalen
Rechtes
und
nicht
auf
andere
Art
und
Weise
die
Rede
ist.
It
is
clear
from
that
language
that
the
understanding
does
not
necessarily
provide
for
the
negotiation
of
disciplines
which
would
prohibit
future
investments
in
expropriative
property
because
it
talks
about
inhibiting
and
deterring
and
also
refers
to
investments
in
contravention
of
international
law
and
not
otherwise.
Europarl v8
Zusätzlich
zur
Verwaltung
der
bereits
unterzeichneten
bilateralen
Investitionsabkommen
hat
die
Europäische
Union
die
Aufgabe,
eine
Politik
für
zukünftige
europäische
Investitionen
festzulegen,
die
die
Erwartungen
der
Investoren
und
Empfängerstaaten
erfüllt
und
zugleich
die
europäischen
Ziele
in
Bezug
auf
auswärtiges
Handeln
berücksichtigt.
In
addition
to
managing
the
bilateral
investment
treaties
that
have
been
concluded,
it
is
up
to
the
Union
to
set
out
a
policy
for
future
European
investment
that
meets
the
expectations
of
investors
and
recipient
countries,
and
which
respects
its
objectives
for
external
action
at
the
same
time.
Europarl v8
Erstens
brauchen
wir
ein
hohes
Maß
an
öffentlichen
Ausgaben
für
Forschung
und
Entwicklung,
weil
sie
eine
wichtige
Quelle
der
Investition
in
F[amp]E
sind
und
weil
sie
eine
starke
Hebelwirkung
auf
zukünftige
private
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
haben.
Firstly,
we
need
high
public
spending
on
research
and
development
because
it
is
an
important
source
of
R[amp]D
investment
and
for
its
strong
leverage
effect
on
private
investments
in
research
and
development
in
the
future.
Europarl v8
Dieser
Umstand
wird
offenbar
nicht
ausreichend
berücksichtigt,
obwohl
dies
bedeutet,
dass
wir
in
Bezug
auf
zukünftige
Investitionen
sehr
vorsichtig
sein
müssen,
da
sich
fallende
Aktienkurse
auf
die
Tragfähigkeit
der
Renten
erheblich
auswirken
werden.
This
is
not
a
factor
we
have
seen
taken
into
account,
yet
it
means
that
great
caution
will
need
to
be
exercised
where
future
investments
are
concerned,
given
how
important
falls
in
share
values
are
to
the
sustainability
of
pensions.
Europarl v8
Kohlenstoffsteuern
können
für
die
Regierungen
außerdem
eine
wichtige
Einnahmequelle
darstellen,
die
für
zukünftige
Investitionen
in
kohlenstoffarme
Energien
verwendet
werden
kann.
Carbon
taxes
also
offer
governments
a
crucial
source
of
revenue
for
future
investment
in
low-carbon
energy.
News-Commentary v14
Da
die
Investitionen
von
heute,
insbesondere
jene
in
Energiesysteme,
die
Entwicklungspfade
für
die
nächsten
Jahrzehnte
bestimmen
werden,
muss
mehr
getan
werden,
um
sicherzustellen,
dass
gegenwärtige
und
zukünftige
Investitionen
unsere
Bestrebungen
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel
nicht
untergraben.
Because
today’s
investments,
particularly
in
energy
systems,
will
lock
in
development
paths
for
decades
to
come,
more
must
be
done
to
ensure
that
investments
now,
and
in
the
future,
do
not
undermine
our
efforts
to
address
climate
change.
News-Commentary v14
Nach
Meinung
der
polnischen
Behörden
gelingt
es
der
HSW
S.A.
durch
diesen
Schuldenswap
die
für
die
einwandfreie
Funktion
auf
dem
Markt
und
zukünftige
Investitionen
erforderlichen
Mittel
zu
beschaffen.
According
to
Poland,
the
debt-to-equity
swap
will
allow
HSW
to
gather
the
resources
needed
to
function
properly
on
the
market
and
for
future
necessary
investments.
DGT v2019
Die
von
den
niederländischen
Behörden
geplanten
Maßnahmen
bergen
die
ernste
Gefahr,
dass
das
staatliche
Eingreifen
bestehende
und
zukünftige
Investitionen
der
Marktteilnehmer
verdrängen
könnte.
The
measure
foreseen
by
the
authorities
would
entail
a
serious
risk
that
State
intervention
would
crowd
out
existing
and
future
investments
by
market
players.
DGT v2019
Nach
Meinung
der
polnischen
Behörden
gelingt
es
der
HSW
S.A.
durch
diese
Operation,
die
für
die
einwandfreie
Funktion
auf
dem
Markt
und
für
zukünftige
Investitionen
erforderlichen
Mittel
zu
beschaffen
[27].
Thanks
to
this
operation,
in
the
opinion
of
the
Polish
authorities
HSW
will
be
able
to
accumulate
the
resources
needed
for
its
proper
functioning
on
the
market
and
for
future
necessary
investments
[27].
DGT v2019
Die
in
Erwägungsgrund
119
beschriebene
unzureichende
Rentabilität
machte
es
für
einige
Unionshersteller
schwer,
unter
den
gegebenen
Umständen
Kapital
für
zukünftige
Investitionen
zu
beschaffen.
Due
to
the
insufficient
profitability
described
in
recital(119)
above,
some
of
the
Union
producers
have
encountered
difficulties
to
raise
capital
for
future
investments
in
the
current
circumstances.
DGT v2019