Übersetzung für "Zukunftsfähig" in Englisch
Kein
Vertrag,
keine
Vereinbarung,
keine
Gesellschaft
ist
ohne
Gerechtigkeit
zukunftsfähig.
No
contract,
no
agreement,
no
society
can
be
sustainable
without
justice.
Europarl v8
Wir
müssen
dies
konsolidieren
und
zukunftsfähig
machen.
We
must
consolidate
it
and
make
it
sustainable.
Europarl v8
Zweitens
brauchen
wir
eine
Reform,
die
die
Union
tatsächlich
zukunftsfähig
macht.
Secondly,
we
need
reforms
which
make
the
Union
truly
viable
for
the
future.
Europarl v8
Zum
anderen
ist
eine
Reform
vonnöten,
die
die
Union
tatsächlich
zukunftsfähig
macht.
Secondly,
we
need
a
reform
that
will
actually
make
the
Union
viable
for
the
future.
Europarl v8
Aber
ohne
eine
harmonisierte
Steuerpolitik
und
Gemeinschaftsmittel
ist
ein
soziales
Europa
nicht
zukunftsfähig.
However,
a
social
Europe
is
not
sustainable
without
a
harmonised
tax
policy
and
European
Union
funds.
Europarl v8
Nur
unter
diesen
Bedingungen
ist
eine
Strategie
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
glaubwürdig
und
zukunftsfähig.
It
is
on
these
conditions
and
these
alone
that
an
economic
development
strategy
will
be
credible
and
have
a
bright
future.
Europarl v8
Die
Energieresourcen
unseres
Planeten
sind
nicht
zukunftsfähig.
Our
energy
sources
are
not
sustainable.
TED2013 v1.1
Deshalb
müssen
die
Rentensysteme
sicher
und
angesichts
der
demografischen
Überalterung
finanziell
zukunftsfähig
sein.
Therefore,
the
pensions
systems
must
be
safe
and
financially
sustainable
in
the
face
of
demographic
ageing.
TildeMODEL v2018
Innovation
ist
entscheidend,
wenn
wir
unsere
Wirtschaftssysteme
zukunftsfähig
machen
wollen.
If
we
want
to
make
our
economies
fit
for
the
future,
innovation
is
of
key
importance.
TildeMODEL v2018
Innovation
ist
entscheidend,
wenn
wir
unsere
Wirtschaftssysteme
zukunftsfähig
machen
wollen.
If
we
want
to
make
our
economies
fit
for
the
future,
innovation
is
of
key
importance.
TildeMODEL v2018
Es
ist
allerhöchste
Zeit,
den
europäischen
Zuckersektor
zukunftsfähig
machen.
It
is
now
imperative
that
steps
are
taken
to
enable
the
European
sugar
sector
to
face
the
future.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
möchte
dieses
Modell
stärken
und
zukunftsfähig
machen.
The
EESC
would
like
to
strengthen
this
model
and
ensure
its
future
viability.
TildeMODEL v2018
Das
derzeitige
Agrarmodell
sei
nicht
zukunftsfähig,
so
Bourguignon.
Such
an
agricultural
model
was
not
sustainable,
he
argued.
EUbookshop v2
Ohne
sie
wäre
die
Europäische
Union
in
ihrer
heutigen
Konzeption
nicht
zukunftsfähig.
Without
it,
the
European
Union,
as
we
know
it,
would
not
be
viable.
EUbookshop v2
Ist
die
aktuelle
Aufteilung
zwischen
erster
und
zweiter
Säule
der
GAP
zukunftsfähig?
Is
the
current
split
between
the
first
and
the
second
pillar
of
the
CAP
possible
in
future?
TildeMODEL v2018
Schlanke
Strukturen
und
Geschäftsprozesse
machen
Müller-Technik
zukunftsfähig.
Slim
structures
and
business
processes
make
Müller-Technik
sustainable.
CCAligned v1
Diese
Bausteine
in
Summe
machen
das
Management
zukunftsfähig
und
die
Unternehmen
dadurch
erfolgreich.
All
these
pieces
together
cause
the
management
to
become
sustainable
and
the
company
to
be
successful.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
Ihre
Software
wieder
erweiterbar
und
zukunftsfähig!
We
will
make
your
software
expandable
and
fit
for
the
future
again!
CCAligned v1
Potsdam
ist
zukunftsfähig
-
nicht
nur
in
Sachen
Wohn-Kultur.
Potsdam
is
sustainable
-
not
only
in
terms
of
residential
culture.
CCAligned v1
Wie
zukunftsfähig
ist
Ihr
Unternehmen
und
Geschäftsmodell?
How
future-proof
are
your
company
and
business
model?
CCAligned v1
Wir
investieren
in
Unternehmen
und
machen
sie
zukunftsfähig
–
We
invest
in
companies
and
make
them
sustainable
–
CCAligned v1
Welche
politischen
Instrumente
machen
die
Digitalisierung
zukunftsfähig?
Which
political
instruments
make
digitalization
fit
for
the
future?
CCAligned v1
Wie
kann
ich
sie
zukunftsfähig
gestalten?
How
can
I
prepare
it
for
the
future?
CCAligned v1
Mit
unserer
All
in
One-Lösung
ONCITE
bleiben
Sie
zukunftsfähig.
With
our
All
in
One
solution
ONCITE,
you
remain
fit
for
the
future.
CCAligned v1