Übersetzung für "Nicht zukunftsfähig" in Englisch
Aber
ohne
eine
harmonisierte
Steuerpolitik
und
Gemeinschaftsmittel
ist
ein
soziales
Europa
nicht
zukunftsfähig.
However,
a
social
Europe
is
not
sustainable
without
a
harmonised
tax
policy
and
European
Union
funds.
Europarl v8
Die
Energieresourcen
unseres
Planeten
sind
nicht
zukunftsfähig.
Our
energy
sources
are
not
sustainable.
TED2013 v1.1
Das
derzeitige
Agrarmodell
sei
nicht
zukunftsfähig,
so
Bourguignon.
Such
an
agricultural
model
was
not
sustainable,
he
argued.
EUbookshop v2
Ohne
sie
wäre
die
Europäische
Union
in
ihrer
heutigen
Konzeption
nicht
zukunftsfähig.
Without
it,
the
European
Union,
as
we
know
it,
would
not
be
viable.
EUbookshop v2
Potsdam
ist
zukunftsfähig
-
nicht
nur
in
Sachen
Wohn-Kultur.
Potsdam
is
sustainable
-
not
only
in
terms
of
residential
culture.
CCAligned v1
Das
Center
lief
noch
gut,
aber
die
Flächenkonfiguration
war
nicht
mehr
zukunftsfähig.
The
centre
was
still
running
fine,
but
its
spatial
configuration
was
no
longer
future-proof.
ParaCrawl v7.1
Doch
ohne
Kinder
sind
unsere
Städte
nicht
zukunftsfähig.
However,
without
children
our
cities
have
no
future.
ParaCrawl v7.1
Die
wachsende
Polarisierung
von
Wohlstand
ist
nicht
zukunftsfähig.
The
increasing
polarization
of
wealth
is
not
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Webdesigner:
Das
ist
nicht
zukunftsfähig!
Webdesigner:
That's
not
future-orientated!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
zukunftsfähig,
auch
angesichts
der
Verdoppelung
des
Luftverkehrs
alle
10-15
Jahre.
This
is
not
sustainable,
particularly
in
the
light
of
the
fact
that
the
volume
of
air
traffic
doubles
every
10
to
15
years.
Europarl v8
Die
Senke
für
Nächstenliebe
als
die
einzige
Möglichkeit
Reservate
zu
schaffen
ist
nicht
zukunftsfähig.
The
philanthropy
sink
as
the
only
way
to
create
reserves
is
not
sustainable.
TED2013 v1.1
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
sind
die
öffentlichen
Haushalte
bei
gleichbleibenden
poitischen
Rahmenbedingungen
nicht
zukunftsfähig.
In
most
Member
States,
public
finances
are
not
sustainable
under
current
policies.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
die
Steigerung
der
Arbeitsplatzqualität
durch
die
Bildungs-
und
Ausbildungsmethoden,
die
Erhöhung
des
Investitionsniveaus
in
den
Unternehmen,
Strategien
des
lebenslangen
Lernens
nach
den
Bedürfnissen
und
den
Fähigkeiten
der
Betroffenen,
der
Abbau
von
Subventionen
in
den
Branchen,
die
nicht
zukunftsfähig
sind,
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
Regionen
mit
hoher
Arbeitslosigkeit.
Our
proposals
are
reflected
in
what
are
now
sixteen
workable
compromises,
including
on
the
use
of
educational
and
training
methods
to
create
workplaces
of
high
quality,
on
increasing
the
level
of
investment
in
enterprises,
on
strategies
for
lifelong
learning
in
accordance
with
the
requirements
and
abilities
of
those
involved,
on
the
abolition
of
subsidies
to
industries
which
have
no
viable
future,
and
on
job
creation
in
regions
with
a
high
level
of
unemployment.
Europarl v8
Das
trifft
auf
die
Maßnahmen
zu,
die
darauf
abstellen,
Arbeitsplätze
selbst
dann
zu
erhalten,
wenn
die
Unternehmen
oder
der
betreffende
Industriesektor
nicht
zukunftsfähig
sind.
That
is
the
case
with
measures
that
attempt
to
save
jobs
even
when
the
undertakings
or
the
industrial
sector
in
question
are
not
viable.
Europarl v8
Er
sagte,
das
Projekt
sei
nicht
zukunftsfähig
und
das
störe
die,
die
das
ganze
Paket
initiiert
haben.
He
said
this
project
wasn't
so
sustainable,
and
it
bothered
those
that
instituted
the
whole
package.
TED2020 v1
Darüber
hinaus
machte
sie
deutlich,
dass
bestimmte
soziale
Trends
nicht
zukunftsfähig
waren
und
dass
die
soziale
Eingliederung
als
Teil
des
Strategie
der
nachhaltigen
Entwicklung
gefördert
werden
muss.
In
addition,
it
identified
the
unsustainable
nature
of
certain
social
trends
and
the
need
to
promote
social
inclusion
as
part
of
the
Sustainable
Development
Strategy.
TildeMODEL v2018
Die
Politik
muss
folglich
viel
deutlicher
machen,
dass
in
der
Tat
die
Wettbewerbsfähigkeit
einer
Wirtschaft,
die
auf
billigen
Energien
und
der
Übernutzung
der
natürlichen
Ressourcen
beruht
und
die
zudem
die
Umweltkosten
externalisieren
kann,
auf
Dauer
absolut
nicht
zukunftsfähig
ist.
Politicians
therefore
need
to
state
much
more
clearly
that,
in
reality,
the
competitiveness
of
an
economy
that
is
based
on
cheap
energy
and
the
over-exploitation
of
natural
resources
and,
furthermore,
can
externalise
environmental
costs,
is
simply
not
viable
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Die
Politik
muss
folglich
viel
deutlicher
machen,
dass
in
der
Tat
die
Wettbewerbsfähigkeit
einer
Wirtschaft,
die
auf
billigen
Energien
und
der
Übernutzung
der
natürlichen
Ressourcen
beruht
und
die
zudem
die
Umweltkosten
externalisieren
kann,
auf
Dauer
absolut
nicht
zukunftsfähig
ist.
Politicians
therefore
need
to
state
much
more
clearly
that,
in
reality,
the
competitiveness
of
an
economy
that
is
based
on
cheap
energy
and
the
over-exploitation
of
natural
resources
and,
furthermore,
can
externalise
environmental
costs,
is
simply
not
viable
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Die
Ereignisse
des
vergangenen
Jahres
haben
gezeigt,
dass
das
Dublin-System
in
seiner
gegenwärtigen
Form
nicht
zukunftsfähig
ist.
The
events
of
last
year
have
shown
that
the
Dublin
System
is
unsustainable
in
its
current
form.
TildeMODEL v2018
Die
erneuerbaren
Energien
stehen
im
Mittelpunkt
der
nachhaltigen
Entwicklung,
da
die
herkömmlichen
Muster
der
auf
fossilen
Brennstoffen
beruhenden
Energieerzeugung
nicht
zukunftsfähig
sind.
Renewable
energy
is
at
the
heart
of
sustainable
development
as
the
conventional
patterns
of
energy
production
based
on
fossil
fuels
are
unsustainable.
TildeMODEL v2018