Übersetzung für "Zukünftige maßnahmen" in Englisch

Ihr Bericht und die heutige Aussprache werden jetzt in zukünftige Maßnahmen einfließen.
Your report and today's discussion will now be taken into account in future actions.
Europarl v8

Empfehlungen für zukünftige Maßnahmen abzugeben (siehe Kapitel 9).
To make recommendations for the future (see chapter 9).
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wurden Empfehlungen für zukünftige Maßnahmen gemacht.
These tended to identify positive outcomes of the policies and measures to promote selfemployment.
EUbookshop v2

Die Vergangenheit ist nie wirklich ein Indikator für zukünftige Maßnahmen.
The past is not a fore-teller of future events.
ParaCrawl v7.1

Die Fallstudie schließt mit Empfehlungen für zukünftige politische Maßnahmen.
The case study ends with recommendations for future policy interventions.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer arbeiteten einige zukünftige Maßnahmen heraus:
The participants identified several future actions:
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer benannten mehrere zukünftige Maßnahmen:
The participants identified several future actions:
ParaCrawl v7.1

Pläne für zukünftige Maßnahmen seien ausgearbeitet.
Plans for future measures are outlined.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union muß bei dieser Gelegenheit auch zukünftige Maßnahmen zur Erreichung dieser Ziele beschließen.
At that time the European Union will also have to decide on future measures to be taken in order to achieve these objectives.
Europarl v8

Drittens: Dieser Bericht bietet einen kohärenten und konstruktiven Satz von Vorschlägen für zukünftige Maßnahmen.
Thirdly, this report provides a coherent and constructive set of proposals for future actions.
Europarl v8

Deshalb möchte ich keine Einschätzung über mögliche zukünftige Maßnahmen oder damit verbundene rechtliche Fragen abgeben.
That is why I do not wish to comment on any possible future arrangements or any legal matters pertaining to them.
Europarl v8

Die politischen Diskussionen über zukünftige Maßnahmen und die in der Beratung befindlichen Gesetzesvorlagen müssen vertraulich bleiben.
Nevertheless, political discussions on the future measures and draft laws under way must remain confidential.
Europarl v8

In dieser Mitteilung wurden grundlegende Leitlinien festgelegt und zukünftige Maßnahmen der EU in diesem Bereich aufgezeigt.
This Communication set out basic guidelines and mapped out future EU action in this area.
TildeMODEL v2018

Zukünftige Maßnahmen sollten angemessen sein und den eigentlichen Ursachen der­artiger Unglücke auf den Grund gehen.
Future measures should be adequate and address the real causes of such incidents.
TildeMODEL v2018

Auf einem 24 ha großen Gelände zeigte die Expo zukünftige Lebensweisen und Maßnahmen für weltweite Nachhaltigkeit.
A 24 ha area is filled with the Expo ?s presentation of future ways of living and measures for worldwide sustainability.
ParaCrawl v7.1

Zukünftige Maßnahmen am Motoren- und Aufladesystem werden die für den Dampfprozess relevante Temperatur stark senken.
Future measures on the engine and charging system will considerably lower the temperature relevant in the steam process.
ParaCrawl v7.1

In der Folge kann das Werbebudget für zukünftige Maßnahmen mit dem Ziel der Gewinnoptimierung assoziiert werden.
As a result, the advertising budget for future efforts can be associated with the earnings-maximization goal.
ParaCrawl v7.1

Durch die Zusammenarbeit in diesen beiden Gremien entstehen neue Angebote und Ideen für zukünftige gesundheitsrelevante Maßnahmen.
The cooperation in these two bodies creates new offers and ideas for future health-relevant measures.
ParaCrawl v7.1

Die IDS-Markenkernwerte bilden die Grundlage und Leitlinien für aktuelle und zukünftige Maßnahmen zur Weiterentwicklung der IDS.
The IDS brand core values form the basis and guidelines for current and future measures for the advancement of the IDS.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte jedoch betonen, dass der zukünftige Aktionsplan zusätzliche Maßnahmen enthalten soll, die auf die Unterstützung der europäischen Landwirte gerichtet sind und darauf, die Durchsetzung der gegenwärtigen Vorschriften über Tiertransporte in Mitgliedstaaten zu verbessern.
However, I wish to emphasise that the future action plan should include more measures aimed at supporting EU farmers and at improving the enforcement of current regulations on animal transport in Member States.
Europarl v8

Daher fordern wir Sie auf, diese Verpflichtung zur Stärkung der Garantie der Privatsphäre und der grundlegenden Menschenrechte in zukünftige Maßnahmen zur Luftsicherheit, in den Datenschutz für die Fluggastdatensätze, in die Überprüfung der Sicherheitskontrollen und in die aktuelle Debatte zur Einführung der Sicherheitsscanner an Flughäfen einzubeziehen.
We therefore call on you to incorporate this commitment to strengthen the guarantee of privacy and fundamental human rights into future air security actions, into data protection for the Passenger Names Record, into the review of security checks, and into the current debate on the introduction of security scanners in airports.
Europarl v8