Übersetzung für "Zugute halten" in Englisch

Auch das ist wahrlich etwas, das man Israel zugute halten muss.
This too really is something to Israel's credit.
Europarl v8

Man muss Präsident Jonathan zugute halten, dass er saubere Wahlen ermöglicht hat.
To President Jonathan’s credit, he delivered clean elections.
News-Commentary v14

Man muss Südkorea zugute halten, dass es eine relativ gleichberechtigte Gesellschaft hat.
To its credit, South Korea has built a relatively gender-equal society.
News-Commentary v14

Das musst du mir zugute halten.
Give me some credit.
OpenSubtitles v2018

Man muss ihm zugute halten, dass er die Sache ernst nahm.
To his credit, he was taking this thing pretty seriously.
OpenSubtitles v2018

Das müssen wir ihm zugute halten.
Gotta give him props for that.
OpenSubtitles v2018

Eines musst du ihm zugute halten.
Why don't you give him some credit?
OpenSubtitles v2018

Dies muss man der US-Regierung zugute halten.
For that, US government efforts deserve credit.
News-Commentary v14

Zugleich muss man unserer Institution zugute halten, dass sie wirklich ambitioniert ist.
But you have to give the institution credit for being ambitious.
ParaCrawl v7.1

Man muss ihm zugute halten, dass dies die zweite Änderung der Geschäftsordnung ist.
To his credit I must say that this is the second modification of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Was man ihm freilich zugute halten muss: Das Regime akzeptierte seine unweigerliche Niederlage mit bemerkenswertem Anstand.
To their credit, the regime accepted its inevitable loss with remarkable grace. At three p.m. on the day after the vote, Jaruzelski summoned top party officials.
News-Commentary v14

Man muss ihm zugute halten, dass er nicht mehr ganz so blöd spielt.
To the man's credit, he's actually eased up on the retard throttle.
OpenSubtitles v2018

Qualcomm muss man zugute halten, dass es eine wichtige technologische Vorarbeit geleistet hat.
Credit must be given to Qualcomm for creating an important technological foundation.
ParaCrawl v7.1

Zugute könnte man halten, dass vielleicht auch eine neue Kombination bisher bekannter Indikatoren presentiert wird.
Benefit could hold you, that perhaps a new combination of previously known indicators presents.
ParaCrawl v7.1

Unserem Mechanikspezialist, Peter vom BP Roadhouse müssen wir bestes technische Wissen zugute halten.
Our mechanics specialist, Peter from the BP Roadhouse, we must keep best technical knowledge to benefit.
ParaCrawl v7.1

Allerdings bietet sich uns jetzt am 10. Jahrestag des Inkrafttretens des Statuts die Gelegenheit, eine klare Einschätzung der Rolle des IStGH vorzunehmen, und meiner Ansicht nach hat sich der Gerichtshof, das muss man ihm zugute halten, strikt an seinen Auftrag gehalten und von willkürlichen Strafverfolgungen abgesehen und versucht, nur die furchtbarsten Tyrannen anzuklagen.
However, the 10th anniversary of the Statute's entry into force does offer us now an opportunity to make a clear assessment of the role of the ICC and, in my view, the Court has, to its credit, stuck rigidly to its brief, eschewing mischievous prosecutions and seeking to arraign only the most serious tyrants.
Europarl v8

Ich denke, es sollte anerkannt werden, dass Anstrengungen zur Vereinfachung der Bürokratie in den letzten Jahren und Monaten unternommen wurden, was wir Ihnen zugute halten.
I think it should be recognised that there has been an effort to simplify the paperwork during these last few years and months, and we give you credit for that.
Europarl v8