Übersetzung für "Zugrundeliegende sachverhalt" in Englisch

Mit Hilfe von Figur 4 soll abschließend der dem erfindungsgemäßen Verfahren zugrundeliegende physikalische Sachverhalt dargestellt werden.
In conclusion, the physical situation on which the method according to the present invention is based will be illustrated with the help of FIG. 4 .
EuroPat v2

Außerdem war der zugrundeliegende Sachverhalt ein anderer, da weitere Beweismittel eingereicht worden waren.
Moreover, the underlying facts were different since further evidence had been submitted.
ParaCrawl v7.1

Der dem Fall zugrundeliegende Sachverhalt bezieht sich im wesentlichen auf die Operation “Sturm”.
The facts of the case relate essentially to Operation “Storm”.
ParaCrawl v7.1

Der zugrundeliegende Sachverhalt betraf kein typisches Factoring, sondern den Verkauf zahlungsgestörter Forderungen in Deutschland, bei dem der Käufer das Ausfallsrisiko und (im eigenen Interesse) den Einzug übernahm.
The underlying facts did not relate to a typical factoring transaction, but to a purchase of defaulted debt-claims in Germany upon which the purchaser took over the default risk and (no need to say) pursued the collection of the respective claims in its own interest.
ParaCrawl v7.1

Interessenverquickung vorgelegen, den zugrundeliegenden Sachverhalt entstellt habe.
Secondly, the Court of First Instance's assessment that the facts before it constituted a situation of a confusion of interests is a matter solely for the court determining the case on its merits.
EUbookshop v2

Nach dem der Entscheidung zugrundeliegenden Sachverhalt war die Klägerin langjährig als Briefsortiererin bei der Deutsche Post AG beschäftigt, übte daneben allerdings noch eine Nebentätigkeit als Zeitungszustellerin bei einem anderen Unternehmen aus, welches neben Zeitungen auch Briefe und andere Postsendungen zustellte.
According to the factual situation underlying the decision, the plaintiff had been employed in the sorting department at Deutsche Post AG for many years, yet also had secondary employment as a newspaper deliverer with another enterprise, which also delivered letters and other postal items in addition to newspapers.
ParaCrawl v7.1

Nach dem zugrundeliegenden Sachverhalt hatten zwei Arbeitnehmer eines niederbayrischen Unternehmens der Automobilindustrie, das sich aufgrund wirtschaftlicher Schwierigkeiten zum Personalabbau entschloss, gegen ihre Kündigung geklagt.
Pursuant to the underlying facts of the case, two employees of an automotive company in Lower Bavaria which had decided to reduce staff due to financial difficulties filed an action against their dismissal.
ParaCrawl v7.1

Nach dem zugrundeliegenden Sachverhalt war der Kläger seit Oktober 2008 als Firmenkundenbetreuer in einem Düsseldorfer Bankhaus tätig, seit April 2009 mit Prokura.
According to the underlying factual situation, the claimant had worked since October 2008 as a company account manager at a Düsseldorf bank, and since April 2009 had general power of representation ["Prokura"].
ParaCrawl v7.1

In dem zugrundeliegenden Sachverhalt hatte der Arbeitgeber auf dem Betriebsratslaufwerk eine achtseitige Stellungnahme zu einem laufenden Kündigungsschutzverfahren entdeckt.
In the case at hand, the employer had discovered an eight-page opinion on an ongoing unfair dismissal action on the works council's drive.
ParaCrawl v7.1