Übersetzung für "Zugelassener lieferant" in Englisch
Wenn
alles
gut
geht,
sind
wir
ein
zugelassener
Lieferant.
If
this
goes
well
we
could
end
up
on
the
council's
list
of
approved
suppliers.
OpenSubtitles v2018
Lesjöfors
Springs
Slovakia
ist
für
viele
Jahre
ein
zugelassener
Lieferant
für
Kiekert.
Lesjöfors
Slovakia
is
for
many
years
an
approved
supplier
to
Kiekert.
ParaCrawl v7.1
Stant
ist
ein
zugelassener
Lieferant
für
die
meisten
Automobilhersteller,
einschließlich
der
folgenden:
Stant
is
an
approved
supplier
for
most
automakers,
including
the
following:
CCAligned v1
Wir
sind
TS16949
zugelassener
Lieferant
und
bieten
Ihnen
die
zuverlässige
CUMMINS
KOPFDICHTUNG.
We
are
TS16949
approvaled
supplier,provide
you
the
reliable
CUMMINS
Head
Gasket.
CCAligned v1
Wir
haben
den
SGS
dritten
bestanden-Fabrikinspektion
und
sind
von
Alibaba
zugelassener
Lieferant.
We
have
passed
the
SGS
third-party
factory
inspection
and
have
become
a
supplier
approved
by
Alibaba.
CCAligned v1
Future
Pipe
Industries
ist
ein
zugelassener
Lieferant
des
Trinkwasserschutzamtes
(DWI).
Future
Pipe
Industries
is
an
approved
supplier
of
The
Drinking
Water
Inspectorate
(DWI).
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
von
der
Zivilluftfahrtbehörde
zugelassener
Lieferant.
We
are
a
supplier
approved
by
the
Civil
Aviation
Authority.
ParaCrawl v7.1
Er
war
zugelassener
Lieferant
des
Verteidigungsministeriums
(British
War
Department).
They
were
a
recognised
supplier
to
the
British
War
Department
(now
Ministry
of
Defence).
ParaCrawl v7.1
Werde
ich
ein
zugelassener
Lieferant,
sobald
ich
den
Registrierungsprozess
abgeschlossen
habe?
When
I
complete
the
registration
process,
am
I
an
approved
supplier?
ParaCrawl v7.1
Das
RUNAWERK
ist
darüber
hinaus
ein
zugelassener
und
zertifizierter
Lieferant
für
Luftfahrt-
und
Bundeswehr-Lackierungen.
RUNAWERK
is
also
an
approved
and
certified
supplier
of
lacquered
parts
to
the
aviation
industry
and
the
Federal
Armed
Forces.
CCAligned v1
Dawn
Farms
ist
zugelassener
Lieferant
und
Partner
des
Vertrauen
für
die
weltweit
führenden
Marken
des
Lebensmittelsektors.
Dawn
Farms
is
an
approved
and
trusted
supplier
to
the
world’s
leading
food
brands.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
des
Rechts
der
Mitgliedstaaten,
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
300/2008
strengere
Maßnahmen
anzuwenden,
ist
ein
gemäß
Nummer
8.1.3
zugelassener
reglementierter
Lieferant
in
allen
Mitgliedstaaten
anzuerkennen.
Without
prejudice
to
the
right
of
each
Member
State
to
apply
more
stringent
measures
in
accordance
with
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
300/2008,
a
regulated
supplier
approved
in
accordance
with
point
8.1.3
shall
be
recognised
in
all
Member
States.
DGT v2019
Neben
den
gängigen
Zertifizierungen
DIN
EN
ISO
9001
und
DIN
EN
ISO
14001
verfügt
LDW
sowohl
über
die
Berechtigung,
Maschinen
höchsten
Standards
für
die
Nuklearindustrie
zu
fertigen
(KTA
1401
–
zugelassener
Lieferant
für
Kernkraftwerke)
als
auch
für
explosionsgefährdete
Bereiche
wie
die
Chemieindustrie,
den
Bergbau
sowie
die
Öl-
und
Gasindustrie
(ATEX/IEC
EX
–
Betriebsmittel
für
explosions-gefährdete
Bereiche).
Besides
the
standard
DIN
EN
ISO
9001
and
DIN
EN
ISO
14001
certification,
LDW
also
has
approval
to
build
machinery
of
the
highest
standards
for
the
nuclear
industry
(KTA
1401
–
certified
supplier
for
nuclear
power
plants),
as
well
as
for
explosive
environments
such
as
the
chemicals
industry,
mining
and
the
oil
and
gas
industry
(ATEX/IEC
EX
–
apparatus
for
explosive
atmospheres).
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
MKW
Engineering
ein
zugelassener
Lieferant
von
u.
a.
dem
britischen
Verteidigungsministerium,
Marconi,
Astrium
und
British
Gas.
In
addition,
MKW
Engineering
is
an
approved
supplier
to
the
Ministry
of
Defence,
Marconi,
Astrium
and
British
Gas,
among
others.
ParaCrawl v7.1
Im
April
2012
wurde
Robomatic
als
zugelassener
Lieferant
qualifiziert
und
Totalgaz
setzte
die
Tembutil-Lösung
für
21
Gestelle
ein.
In
april
2012
Robomatic
was
qualified
as
an
approved
vendor
and
Totalgaz
implemented
the
Tembutil
solution
for
21
skids.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
breit
aufgestellten
Kompetenz
ist
GuS
zugelassener
Lieferant
der
Bundeswehr
für
die
Neufertigung
von
Panzerglas
und
für
die
Reparatur
von
Panzerglasscheiben,
die
im
Einsatz
beschädigt
wurden.
Due
to
this
broad
area
of
speciality,
GuS
is
accredited
supplier
of
armoured
glass
to
the
Federal
Army,
and
for
repairs
to
armoured
glass
which
is
damaged
in
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
besitzen
die
Zulassung
nach
KTA
1401
und
sind
damit
zugelassener
Lieferant
für
kerntechnische
Anlagen
nach
VGB-Arbeitsgemeinschaft.
We
possess
a
KTA
1401
certification
and
are
an
authorised
nuclear
supplier
for
the
VGB
consortium.
ParaCrawl v7.1
Um
zugelassener
Lieferant
zu
werden,
muss
Ihnen
erst
durch
das
Hilton
Supply
Management
im
Rahmen
unserer
Beschaffungsaktivitäten
ein
Vertrag
zugewiesen
werden
und
Sie
müssen
eine
formelle
Vereinbarung
für
Ihre
Produkte
und
Dienstleistungen
aushandeln.
To
become
an
approved
supplier,
you
must
first
be
awarded
a
contract
by
Hilton
Supply
Management
as
part
of
our
Procurement
activities
and
you
must
negotiate
a
formal
agreement
for
your
products
and
services.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
Beauftragung
gilt
der
Auftragnehmer
als
zugelassener
Lieferant
der
Firma
EIS
Aircraft
GmbH,
die
verschiedene
Zertifizierungen
trägt
und
in
der
Luftfahrt
tätig
ist.
In
line
with
the
commission,
the
Agent
shall
be
considered
as
an
approved
supplier
of
EIS
Aircraft
GmbH,
which
hold
various
certifications
and
operate
in
the
aerospace
industry.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Lieferantenentwicklung
soll
die
Qualität
zugelassener
Implenia-Lieferanten
verbessert
bzw.
die
Chancen
neuer
Lieferanten
erhöht
werden.
Supplier
development
is
intended
to
improve
the
quality
of
approved
Implenia
suppliers
and
increase
the
opportunities
for
new
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
des
Kundendienstes
kann
angenommen
werden,
dass
vertikale
Vereinbarungen,
in
denen
der
Lieferant
seinen
zugelassenen
Werkstätten
die
für
die
Erbringung
von
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
maßgeblichen
Kriterien
vorgibt
und
in
denen
der
Lieferant
den
zugelassenen
Werkstätten
Ausrüstung
und
fachliche
Unterweisung
zur
Erbringung
dieser
Dienstleistungen
zur
Verfügung
stellt,
im
Allgemeinen
die
beschriebenen
Vorteile
aufweisen,
sofern
das
Netz
der
zugelassenen
Werkstätten
des
Lieferanten
einen
Marktanteil
von
bis
zu
30
%
hat.
As
regards
after
sales
services
it
can
be
presumed
that,
in
general,
vertical
agreements
by
which
the
supplier
sets
criteria
on
how
its
authorised
repairers
have
to
provide
repair
or
maintenance
services
for
the
motor
vehicles
of
the
relevant
make
and
provides
them
with
equipment
and
training
for
the
provision
of
such
services
have
such
advantages
where
the
network
of
authorised
repairers
of
the
supplier
concerned
has
a
market
share
of
up
to
30
%.
JRC-Acquis v3.0