Übersetzung für "Zugelassener lieferant" in Englisch

Wenn alles gut geht, sind wir ein zugelassener Lieferant.
If this goes well we could end up on the council's list of approved suppliers.
OpenSubtitles v2018

Lesjöfors Springs Slovakia ist für viele Jahre ein zugelassener Lieferant für Kiekert.
Lesjöfors Slovakia is for many years an approved supplier to Kiekert.
ParaCrawl v7.1

Stant ist ein zugelassener Lieferant für die meisten Automobilhersteller, einschließlich der folgenden:
Stant is an approved supplier for most automakers, including the following:
CCAligned v1

Wir sind TS16949 zugelassener Lieferant und bieten Ihnen die zuverlässige CUMMINS KOPFDICHTUNG.
We are TS16949 approvaled supplier,provide you the reliable CUMMINS Head Gasket.
CCAligned v1

Wir haben den SGS dritten bestanden-Fabrikinspektion und sind von Alibaba zugelassener Lieferant.
We have passed the SGS third-party factory inspection and have become a supplier approved by Alibaba.
CCAligned v1

Future Pipe Industries ist ein zugelassener Lieferant des Trinkwasserschutzamtes (DWI).
Future Pipe Industries is an approved supplier of The Drinking Water Inspectorate (DWI).
ParaCrawl v7.1

Wir sind ein von der Zivilluftfahrtbehörde zugelassener Lieferant.
We are a supplier approved by the Civil Aviation Authority.
ParaCrawl v7.1

Er war zugelassener Lieferant des Verteidigungsministeriums (British War Department).
They were a recognised supplier to the British War Department (now Ministry of Defence).
ParaCrawl v7.1

Werde ich ein zugelassener Lieferant, sobald ich den Registrierungsprozess abgeschlossen habe?
When I complete the registration process, am I an approved supplier?
ParaCrawl v7.1

Das RUNAWERK ist darüber hinaus ein zugelassener und zertifizierter Lieferant für Luftfahrt- und Bundeswehr-Lackierungen.
RUNAWERK is also an approved and certified supplier of lacquered parts to the aviation industry and the Federal Armed Forces.
CCAligned v1

Dawn Farms ist zugelassener Lieferant und Partner des Vertrauen für die weltweit führenden Marken des Lebensmittelsektors.
Dawn Farms is an approved and trusted supplier to the world’s leading food brands.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet des Rechts der Mitgliedstaaten, gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 strengere Maßnahmen anzuwenden, ist ein gemäß Nummer 8.1.3 zugelassener reglementierter Lieferant in allen Mitgliedstaaten anzuerkennen.
Without prejudice to the right of each Member State to apply more stringent measures in accordance with Article 6 of Regulation (EC) No 300/2008, a regulated supplier approved in accordance with point 8.1.3 shall be recognised in all Member States.
DGT v2019

Neben den gängigen Zertifizierungen DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 14001 verfügt LDW sowohl über die Berechtigung, Maschinen höchsten Standards für die Nuklearindustrie zu fertigen (KTA 1401 – zugelassener Lieferant für Kernkraftwerke) als auch für explosionsgefährdete Bereiche wie die Chemieindustrie, den Bergbau sowie die Öl- und Gasindustrie (ATEX/IEC EX – Betriebsmittel für explosions-gefährdete Bereiche).
Besides the standard DIN EN ISO 9001 and DIN EN ISO 14001 certification, LDW also has approval to build machinery of the highest standards for the nuclear industry (KTA 1401 – certified supplier for nuclear power plants), as well as for explosive environments such as the chemicals industry, mining and the oil and gas industry (ATEX/IEC EX – apparatus for explosive atmospheres).
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist MKW Engineering ein zugelassener Lieferant von u. a. dem britischen Verteidigungsministerium, Marconi, Astrium und British Gas.
In addition, MKW Engineering is an approved supplier to the Ministry of Defence, Marconi, Astrium and British Gas, among others.
ParaCrawl v7.1

Im April 2012 wurde Robomatic als zugelassener Lieferant qualifiziert und Totalgaz setzte die Tembutil-Lösung für 21 Gestelle ein.
In april 2012 Robomatic was qualified as an approved vendor and Totalgaz implemented the Tembutil solution for 21 skids.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser breit aufgestellten Kompetenz ist GuS zugelassener Lieferant der Bundeswehr für die Neufertigung von Panzerglas und für die Reparatur von Panzerglasscheiben, die im Einsatz beschädigt wurden.
Due to this broad area of speciality, GuS is accredited supplier of armoured glass to the Federal Army, and for repairs to armoured glass which is damaged in action.
ParaCrawl v7.1

Wir besitzen die Zulassung nach KTA 1401 und sind damit zugelassener Lieferant für kerntechnische Anlagen nach VGB-Arbeitsgemeinschaft.
We possess a KTA 1401 certification and are an authorised nuclear supplier for the VGB consortium.
ParaCrawl v7.1

Um zugelassener Lieferant zu werden, muss Ihnen erst durch das Hilton Supply Management im Rahmen unserer Beschaffungsaktivitäten ein Vertrag zugewiesen werden und Sie müssen eine formelle Vereinbarung für Ihre Produkte und Dienstleistungen aushandeln.
To become an approved supplier, you must first be awarded a contract by Hilton Supply Management as part of our Procurement activities and you must negotiate a formal agreement for your products and services.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Beauftragung gilt der Auftragnehmer als zugelassener Lieferant der Firma EIS Aircraft GmbH, die verschiedene Zertifizierungen trägt und in der Luftfahrt tätig ist.
In line with the commission, the Agent shall be considered as an approved supplier of EIS Aircraft GmbH, which hold various certifications and operate in the aerospace industry.
ParaCrawl v7.1

Mit der Lieferantenentwicklung soll die Qualität zugelassener Implenia-Lieferanten verbessert bzw. die Chancen neuer Lieferanten erhöht werden.
Supplier development is intended to improve the quality of approved Implenia suppliers and increase the opportunities for new suppliers.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich des Kundendienstes kann angenommen werden, dass vertikale Vereinbarungen, in denen der Lieferant seinen zugelassenen Werkstätten die für die Erbringung von Instandsetzungs- und Wartungsdienstleistungen maßgeblichen Kriterien vorgibt und in denen der Lieferant den zugelassenen Werkstätten Ausrüstung und fachliche Unterweisung zur Erbringung dieser Dienstleistungen zur Verfügung stellt, im Allgemeinen die beschriebenen Vorteile aufweisen, sofern das Netz der zugelassenen Werkstätten des Lieferanten einen Marktanteil von bis zu 30 % hat.
As regards after sales services it can be presumed that, in general, vertical agreements by which the supplier sets criteria on how its authorised repairers have to provide repair or maintenance services for the motor vehicles of the relevant make and provides them with equipment and training for the provision of such services have such advantages where the network of authorised repairers of the supplier concerned has a market share of up to 30 %.
JRC-Acquis v3.0