Übersetzung für "Zugang der kündigung" in Englisch
Die
Kündigung
wird
erst
nach
Ablauf
von
zwei
Wochen
nach
Zugang
der
Kündigung
an
den
Versicherer
bzw.
der
letzten
bekannten
Wohnung
des
Versicherungsnehmers
wirksam.
Termination
shall
not
take
effect
until
a
period
of
fifteen
days
has
elapsed
from
the
date
on
which
notice
of
termination
is
given,
as
the
case
may
be,
to
the
insurer
or
to
the
policyholder
at
his
last
known
address.
EUbookshop v2
Wünschen
Sie
eine
Verhandlung
zur
Kündigung,
müssen
Sie
Ihre
Forderung
innerhalb
von
14
Tagen
nach
dem
Zugang
der
Kündigung
vorbringen.
If
an
employee
requests
negotiations
about
dismissal,
this
must
be
requested
within
14
days
of
the
receipt
of
the
notice
of
dismissal.
ParaCrawl v7.1
Zum
Wirksamwerden
des
besonderen
Kündigungsschutzes
nach
§
85
SGB
IX
hat
das
Bundesarbeitsgericht
mit
Urteil
vom
1.März
2007
-
2
AZR
217/06
entschieden,
dass
dieser
nur
dann
greift,
wenn
der
Arbeitnehmer
einen
Antrag
auf
Gleichstellung
mit
einem
schwerbehinderten
Menschen
mindestens
drei
Wochen
vor
Zugang
der
Kündigung
gestellt
hat.
85
SGB
IX,
the
Federal
Labor
Court
in
its
decision
on
1
March
2007
-
2
AZR
217/06
stated
that
this
protection
is
only
effective
if
the
employee
submitted
an
application
to
request
equivalency
with
severely
disabled
persons
at
least
three
weeks
before
receiving
the
termination
notice.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
zwölfmonatige
oder
kürzere
Kündigungsfrist
vereinbart,
so
genügt
es,
wenn
das
Verlangen
innerhalb
eines
Monats
nach
Zugang
der
Kündigung
erklärt
wird.
If
a
twelve-
month
notice
period
or
less
has
been
agreed,
then
it
suffices
if
the
demand
is
declared
within
a
month
of
receipt
of
the
notice
of
termination.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
verpflichtet,
die
ACHAT
Privilege
Card
bei
Ablauf
der
Kündigungsfrist
unbrauchbar
zu
machen,
im
Fall
der
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bereits
bei
Zugang
der
Kündigung.
You
are
obligated
to
render
the
ACHAT
Privilege
Card
unusable
on
expiry
of
the
period
of
notice,
or,
in
case
of
cancellation
due
to
an
important
reason,
on
receipt
of
the
cancellation.
ParaCrawl v7.1
Erfolgen
die
Änderungen
zuungunsten
des
Kunden,
kann
dieser
den
Vertrag
binnen
eines
Monats
nach
Zugang
der
Änderungsmitteilung
kündigen.
In
the
event
that
the
amendments
are
disadvantageous
to
the
customer,
the
latter
may
cancel
the
agreement
within
one
month
of
receipt
of
notice
of
the
amendment.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auffassung
des
BVerfG
führt
die
Rechtsprechung
des
BAG,
wonach
der
Massenentlassungsschutz
auch
für
Personen
in
Elternzeit
ausschließlich
anhand
des
Zeitpunktes
des
Zugangs
der
Kündigung
zu
bestimmen
ist,
zu
einer
nicht
gerechtfertigten
Benachteiligung
besagter
Personengruppe.
In
the
opinion
of
the
BVerfG,
the
BAG's
case
law
-
pursuant
to
which
protection
against
mass
dismissal
also
has
to
be
determined
exclusively
on
the
basis
of
the
time
of
receipt
of
the
termination
for
persons
on
parental
leave
-
leads
to
an
unjustified
disadvantage
of
the
said
group
of
persons.
ParaCrawl v7.1