Übersetzung für "Zufällig" in Englisch

Wohin werden wir sie zurückschicken, wenn sie zufällig nach Europa einwandern wollen?
To where are we going to return them if, by chance, they want to enter Europe?
Europarl v8

Nicht zufällig tauchten diese beiden Fragen zur gleichen Zeit auf.
And it was not by chance that they came to the fore at the same time.
Europarl v8

Die Anzahl der geplanten Münzen wurde eindeutig nicht zufällig gewählt.
The number of coins planned was obviously not chosen at random.
Europarl v8

Die Urwälder brennen nicht zufällig, sondern sie werden angezündet.
The jungle does not burn by chance, someone sets it on fire.
Europarl v8

Nicht zufällig verurteilen die OAU und zahlreiche afrikanische Staatschefs ganz eindeutig die Ivorität.
It is no coincidence that the OAU and numerous African Heads of State have condemned the concept of Ivorian identity outright.
Europarl v8

Ganz zufällig hat man zugelassen, dass der Virus sich ausbreitet.
It is by chance that we have allowed the disease to spread.
Europarl v8

Rein zufällig hat man 10 Jahre lang nichts gegen BSE unternommen.
It is by chance that, for ten years, we have done nothing to combat BSE.
Europarl v8

Nicht zufällig wurde Jesus Christus in Palästina geboren!
It is no coincidence that Jesus Christ was born in Palestine.
Europarl v8

Zufällig liegt mir die Eurostat-Statistik zum Arbeitsmarkt vor.
By chance, I have before me Eurostat's statistics on the economy labour market.
Europarl v8

Zufällig reiste der Ausschuss für Binnenmarkt vor ein paar Wochen nach Polen.
By happy coincidence the Committee on the Internal Market went on a mission to Poland a few weeks ago.
Europarl v8

In diesem Fall wurde der Zeitpunkt nicht zufällig gewählt.
The timing in the present case is no coincidence.
Europarl v8

Diese Vorhaben wurden nicht systematisch, sondern in der Praxis eher zufällig ausgewählt.
Their preparation has not been systematic: in practice it has been quite random.
Europarl v8

Nicht zufällig beträgt das durchschnittliche Pro-Kopf-BIP auf den Inseln 72 % des EU-Durchschnitts.
It is no accident that the average per capita GDP on the islands is 72% of the European Union average.
Europarl v8

Nicht zufällig werden Kinder mit Lese- und Schreibschwächen auch durch Bewegungstherapie behandelt.
It is no accident that dyslexic and dysgraphic children are also treated using movement therapy.
Europarl v8

Lassen Sie mich auf einige zufällig herausgegriffene Bemerkungen antworten.
Let me respond to a couple of remarks chosen at random.
Europarl v8

Das Wort wird zufällig ausgesucht, bei jedem Spiel ein anderes Wort.
The word is picked at random and it is not the same as the previous word.
KDE4 v2

Ich habe ihn nicht kreiert, und es passiert nicht zufällig.
I haven't created it, and it's not happening by accident.
TED2013 v1.1