Übersetzung für "Zudem noch" in Englisch
Zudem
hätte
ich
noch
ein
paar
ergänzende
Fragen.
I
also
have
a
number
of
supplementary
questions.
Europarl v8
Erstaunlicherweise
kann
Belarus
zudem
noch
immer
auf
ein
Wirtschaftswachstum
von
4
%
verweisen.
It
is
also
rather
surprisingly
still
enjoying
an
economic
growth
rate
of
4%.
Europarl v8
Zudem
werden
nur
noch
wenige
öffentliche
Unternehmen
überhaupt
Ausgleichszahlungen
erhalten.
In
addition,
only
a
few
public
undertakings
will
continue
to
receive
compensation
in
any
case.
Europarl v8
Sie
haben
nicht
nur
ihre
Wohnungen
verloren,
sondern
sind
zudem
noch
verschuldet.
They
not
only
lost
their
apartments,
but
are
also
indebted.
GlobalVoices v2018q4
Zudem
gibt
es
noch
die
Ebene
der
Umgebung.
And
finally
there's
the
level
of
the
environment,
isn't
there?
TED2020 v1
Hejduk
und
Forsberg
gewannen
zudem
noch
gemeinsam
den
NHL
Plus/Minus
Award.
Forsberg
also
won
the
Hart
Memorial
Trophy
for
the
regular
season's
most
valuable
player
and
shared
the
NHL
Plus/Minus
Award
with
teammate
Milan
Hejduk.
Wikipedia v1.0
Zudem
gibt
es
noch
zwei
Passerellen,
wobei
eine
zum
Einkaufszentrum
Lago
führt.
In
addition,
there
are
two
walkways
and
a
shopping
centre
leading
to
the
lake.
Wikipedia v1.0
Zudem
existieren
noch
Produkte
wie
Butter
oder
Essig
von
Calpis.
"
They
also
put
out
non-beverage
products
such
as
"Calpis
butter"
and
"Calpis
vinegar.
Wikipedia v1.0
Zudem
befinden
sich
noch
Gebäudereste
in
der
Umgebung.
Then
Chichimeca
and
other
nomadic
groups
entered
the
area.
Wikipedia v1.0
Zudem
entwarf
er
noch
im
selben
Jahr
Glasfenster
für
die
Kathedrale
von
Metz.
Then,
from
1958
to
1960,
he
created
windows
for
Metz
Cathedral.
Wikipedia v1.0
Im
Bereich
des
Kirchangers
befinden
sich
zudem
noch
Überreste
der
mittelalterlichen
Stadtbefestigung.
In
the
area
near
the
church
meadow
are
also
remnants
of
the
mediaeval
town
fortifications.
Wikipedia v1.0
Zudem
ist
Jane
noch
angeschlagen
wegen
der
Trennung
von
ihrem
Trompeter.
And
now...
Ladies
and
Gentlemen
is
a
thriller
film
released
in
2002.
Wikipedia v1.0
Für
bestimmte
Arten
der
RPAS-Nutzung
mangelt
es
zudem
noch
an
Grundlagentechnologien.
Some
enabling
technologies
are
also
still
missing
for
certain
classes
of
RPAS
operations.
TildeMODEL v2018
Die
Öffnung
dieses
Sektors
für
ausländische
Träger
ist
zudem
immer
noch
nicht
sicher.
This
sector
is
still
not
open
to
foreign
operators.
TildeMODEL v2018
Die
Funktionalität
der
Website
soll
zudem
noch
verbessert
werden.
The
functionality
of
the
website
will
also
continue
to
be
developed.
TildeMODEL v2018
Durch
das
Programm
werden
zudem
noch
engere
Verbindungen
zur
Geschäftswelt
geknüpft.
The
programme
also
builds
stronger
links
with
the
business
world.
TildeMODEL v2018
Zudem
trüben
immer
noch
einige
starke
Trugbilder
die
Vorstellung
von
ausländischen
Direktinvestitionen.
A
few
powerful
myths
still
cloud
people's
perception
of
foreign
direct
investment.
TildeMODEL v2018
Zudem
sind
noch
keine
Durchführungsvorschriften
für
die
Beihilfeüberwachung
festgelegt
worden.
Procedures
for
the
supervision
of
state
aid
have
still
to
be
put
in
place.
TildeMODEL v2018