Übersetzung für "Zu wenig zahlen" in Englisch
Aber
es
ist
schlimmer,
zu
wenig
zu
zahlen.
"It's
unwise
to
pay
too
much,
but
it's
worse
to
pay
to
little.
ParaCrawl v7.1
Auch
den
privaten
Sektor
verschonte
er
nicht:
Bergbauunternehmen
wurden
angeklagt,
zu
wenig
Steuern
zu
zahlen.
The
private
sector
was
not
spared
with
mining
companies
being
accused
of
under
paying
their
taxes.
News-Commentary v14
Einer
der
Gründe
dafür,
warum
große
Teile
der
Welt
unterentwickelt
sind,
besteht
darin,
daß
reiche
Länder
für
die
von
armen
Ländern
gelieferten
Rohstoffe
und
Nahrungsmittel
zu
wenig
zahlen,
während
die
armen
Länder
für
die
eingeführten
Waren
zuviel
bezahlen
-
von
Maschinen
über
Dünger
bis
zu
Konsumgütern.
One
of
the
reasons
why
large
parts
of
the
world
are
underdeveloped
is
that
rich
countries
pay
too
little
for
raw
material
and
food
products
supplied
by
poor
countries,
while
the
latter
pay
too
much
for
the
goods
they
need
to
import
-
from
machines
to
fertilizers
to
consumer
goods.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
vom
Gleichgewicht
der
Wirtschaft
untesagt
es,
wenig
zu
zahlen
und
viel
zu
bekommen
-
das
ist
nicht
möglich.
The
common
law
of
business
balance
prohibits
paying
a
little
and
getting
a
lot
-
it
can't
be
done.
ParaCrawl v7.1
Sie
erzählen,
als
der
Patron
anfing,
ein
wenig
zu
zahlen,
verdienten
sie
an
einem
Tag
einen
Centavo.
They
say
that
when
the
patrón
started
to
actually
pay
them
something,
he
paid
them
one
cent
a
day.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
wichtig
geworden,
weil
die
EAASDC
mit
der
GEMA
eine
Regelung
für
die
Clubabende
erzielt
hatte,
nach
der
wir
so
viel
(oder
so
wenig)
zu
zahlen
hatte
wie
ein
bayrischer
Fingerhakel-Klub.
This
was
now
important,
because
the
EAASDC
had
agreed
a
contract
with
the
GEMA
upon
which
we
had
to
pay
for
our
club
evenings
as
much
(or
as
little)
as
a
bavarian
club
for
finger
wrestling.
ParaCrawl v7.1
Zu
weniger
ernsthaften
Symptomen
zählen
unter
anderem:
Less
serious
include:
CCAligned v1
Allerdings
geben
Sie
in
dem
Feld
„Telefonnummer“
zu
wenige
Zahlen
ein.
You
enter
too
few
digits
in
the
“phone
number”
field
CCAligned v1
Zu
weniger
ernsthaften
Nebenwirkungen
zählen
unter
anderem:
Less
serious
include:
CCAligned v1
Wir
sagen
Ihnen,
wie
Sie
die
Buchhaltung
zu
verbessern
und
weniger
zahlen!
We
will
tell
you
how
to
improve
the
accounting
department
and
pay
less!
CCAligned v1
Rauchen
mehr
und
weniger
zu
zahlen
mit
der
South
Beach
E-Zigarette!
Smoke
more
and
pay
less
with
the
South
Beach
e-cigarette!
ParaCrawl v7.1
Statt
dessen,
was
berichtet
hat
sicherlich
ist
die
Nachfrage
weniger
zu
zahlen.
Instead,
what
has
certainly
reported
is
the
demand
to
pay
less.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
weniger
zu
zahlen
für
einen
Ballen
Baumwolle.
Less
would
have
to
be
paid
for
a
bale
of
cotton.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Versicherung
bündeln,
Sie
können
weniger
zu
zahlen.
Auto
Insurance
If
you
bundle
your
insurance,
you
may
pay
less
.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist,
dass
jeder
zahlt,
damit
der
Einzelne
weniger
zu
zahlen
hat.
The
aim
is
to
make
everyone
pay,
so
that
each
individual
has
to
pay
less.
Europarl v8
Menschen,
die
zwischen
400
und
800
Euro
pro
Monat
zu
zahlen
weniger
für
ihre
Versicherung.
People
making
between
400
and
800
euros
per
month
are
required
to
pay
less
towards
their
insurance.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
ist
nicht
astronomisch,
aber
ich
würde
es
vorziehen,
weniger
zu
zahlen
lol.
The
price
isn't
astronomical,
but
I'd
prefer
to
pay
less
lol.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
wenigen
Ausnahmen
zählen
seiner
Ansicht
nach
Teilgebiete
der
Bildanalyse
aufgrund
allzu
großer
technischer
Probleme.
There
are
a
few
exceptions,
in
his
opinion,
such
as
sub-areas
of
image
analysis
due
to
the
enormity
of
technical
problems.
ParaCrawl v7.1
Keine
Notwendigkeit
für
die
Bewässerung
oder
Mähen
konsequent,
was
zu
zahlen
weniger
für
den
Wasserverbrauch.
No
need
for
watering
or
mowing
consistently,
which
results
in
paying
less
for
water
usage.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
die
Berichterstatterin
zur
Regulierung
von
Arzneimitteln
für
seltene
Krankheiten
zehn
Jahre
vorher
war,
weiß
ich
jetzt,
dass
diese
Patienten
einerseits
zu
wenige
an
der
Zahl
sind,
um
ein
lokales
oder
regionales
Thema
zu
sein,
und
andererseits
diese
Krankheiten
zu
zahlreich
sind,
um
Angehörigen
von
Gesundheitsberufen
vermittelt
zu
werden.
Now,
having
been
the
rapporteur
on
the
regulation
on
orphan
medicinal
products,
ten
years
ago,
I
know
how
these
patients
are
too
few
to
be
a
local
or
regional
issue
and
how,
on
the
other
hand,
the
diseases
are
too
numerous
to
be
taught
to
health
professionals.
Europarl v8
Es
ist
gut,
das
Bewusstsein
der
Jugendlichen
in
den
Mitgliedstaaten
für
die
Pflegeberufe
zu
wecken,
doch
bis
zum
heutigen
Tag
sind
es
noch
zu
wenig,
denn
die
Zahl
der
diplomierten
Krankenschwestern
und
-pfleger
ist
bei
weitem
zu
gering,
um
den
Bedarf
der
Länder
zu
decken.
It
is
all
well
and
good
to
raise
awareness
of
the
profession
among
young
people
of
the
Member
States
but,
up
to
now,
this
has
been
on
too
small
a
scale,
so
much
so
that
there
are
far
fewer
qualified
nurses
than
the
countries
need.
Europarl v8
Wir
müssen
den
europäischen
Geist
entwickeln
und
verhindern,
dass
er
auf
dem
bevorstehenden
Gipfel
in
Brüssel
durch
Gespräche
und
lächerliche
nationale
Egoismen,
durch
Dispute
darüber,
wer
mehr
und
wer
weniger
zu
zahlen
hat,
in
Misskredit
gebracht
wird.
We
must
develop
the
European
spirit
and
prevent
this
spirit
from
being
discredited
at
the
forthcoming
Brussels
Summit
by
ridiculous
displays
of
haggling
and
national
self-interest,
by
arguments
about
who
should
pay
more
and
who
should
pay
less.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
Sie
zu
diesen
wenigen
Verbündeten
zählen,
wie
übrigens
auch
die
Ratspräsidentschaft.
I
am
glad
that
you
are
numbered
among
them,
as
also
is
the
Presidency
of
the
Council.
Europarl v8
Leider
stellen
die
regierenden
Militärmachthaber
den
Erhalt
ihrer
eigenen
Macht
über
alles
andere
-
das
Leiden
ihres
Volkes
scheint
für
sie
wenig
zu
zählen.
Unfortunately,
the
ruling
military
authorities
consider
the
preservation
of
their
own
power
as
of
prime
importance;
the
suffering
of
their
own
people
seems
to
be
of
little
consequence.
Europarl v8
Ein
derartiges
System
würde
die
unternehmerisch
motivierte
Suche
nach
kostengünstigen
Eindämmungsmöglichkeiten
in
den
Entwicklungsländern
begünstigen,
weil
es
reiche
Länder
bevorzugen
würden,
durch
die
Verringerung
der
Emissionen
in
anderen
Ländern
weniger
zu
zahlen.
Such
a
system
would
trigger
entrepreneurial
searches
for
low-cost
mitigation
opportunities
in
developing
countries,
because
rich
countries
would
want
to
pay
less
by
lowering
emissions
abroad.
News-Commentary v14
Die
vom
Büro
der
Republik
Zypern
für
Rechtsfragen
und
dem
Koordinierungsbüro
für
EU-Angelegenheiten
veröffentlichten
Berichte
zeigten,
dass
Zypern
zu
den
wenigen
Mitgliedstaaten
zähle,
gegen
die
noch
keine
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof
wegen
unterlassener
Umsetzung
des
Acquis
eingereicht
worden
sei.
In
terms
of
implementation,
the
reports
issued
by
the
Law
Office
of
the
Republic
of
Cyprus
and
the
Office
for
Coordination
of
EU
Affairs
showed
that
Cyprus
was
one
of
the
few
Member
States
which
had
not
been
taken
to
the
European
Court
of
Justice
for
failing
to
implement
the
acquis.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
im
Jahr
2013
einen
neuen
Vertrag
unterschreiben
würden,
hätte
Karin
wohl
für
dieselben
Leistungen
weniger
zu
zahlen,
während
Mark
mit
einer
Beitragserhöhung
rechnen
müsste.
If
they
were
to
sign
up
to
a
new
contract
in
2013,
it
is
likely
that
Karen
will
have
to
pay
less
for
the
same
level
of
benefit
while
Mark's
premium
will
increase.
TildeMODEL v2018
Es
ist
die
Tatsache
bekannt,
daß
Acrylatpolymere,
vor
allem
PMMA,
zu
den
wenigen
Kunststoffen
zählen,
die
hervorragend
für
das
direkte
chemische
Recycling
geeignet
sind.
It
is
a
well-known
fact
that
acrylate
polymers,
above
all
PMMA,
belong
to
the
few
plastic
materials
which
are
excellently
suited
for
direct
chemical
recycling.
EuroPat v2
Es
kann
nicht
hingenommen
werden,
daß
notwendige
Reformen
durch
die
schlimmsten
Missetäter
blockiert
wer
den
können,
die
das
Vetorecht
im
Rat
dazu
benutzen,
daß
sie
aufgrund
ihrer
eigenen
offenkundigen
Ineffizienz
und
Unehrlichkeit
weiterhin
weniger
zu
zahlen
brauchen,
als
es
ihrem
gerechten
Anteil
an
den
Einnahmen
entspricht.
It
would
therefore
mean
either
more
food
aid
or
additional
resources
for
other
items
in
Chapter
IX.
In
my
opinion,
the
idea
put
forward
by
the
Committee
on'
Budgetary
Control
should
be
carefully
examined
by
the
Committee
on
Development
and
Cooperation,
which
should
also
consider
what
is
to
be
done
with
the
resources
that
then
become
available.
EUbookshop v2