Übersetzung für "Zu vernachlässigen" in Englisch
Ich
bitte
aber,
bei
alldem
Bayern
nicht
zu
vernachlässigen.
However,
I
would
ask
that
Bavaria
not
be
neglected
in
all
this.
Europarl v8
Litauen
kann
es
sich
nicht
erlauben,
den
Agrarsektor
zu
vernachlässigen.
Lithuania
cannot
allow
itself
to
neglect
the
agricultural
sector.
Europarl v8
Doch
auch
menschliche
Versäumnisse
sind
als
Faktor
nicht
zu
vernachlässigen.
Human
neglect,
however,
is
a
further
factor
that
should
not
be
discounted.
Europarl v8
Der
innenpolitische
Druck
hat
Obama
zudem
veranlasst,
handelspolitische
Fragen
zu
vernachlässigen.
Likewise,
domestic
pressure
has
caused
Obama
to
neglect
trade
issues.
News-Commentary v14
Die
Bindung
an
Plasmaproteine
ist
zu
vernachlässigen.
Plasma
protein
binding
is
negligible.
EMEA v3
Die
in-vitro-Proteinbindung
von
Saxagliptin
und
seinem
Hauptmetaboliten
im
menschlichen
Serum
ist
zu
vernachlässigen.
The
in
vitro
protein
binding
of
saxagliptin
and
its
major
metabolite
in
human
serum
is
negligible.
ELRC_2682 v1
Die
in-vitro-Eiweißbindung
von
Saxagliptin
und
seines
Hauptmetaboliten
in
menschlichem
Serum
ist
zu
vernachlässigen.
The
in
vitro
protein
binding
of
saxagliptin
and
its
major
metabolite
in
human
serum
is
negligible.
ELRC_2682 v1
Im
Allgemeinen
ist
die
systemische
Resorption
von
OXERVATE
zu
vernachlässigen.
In
general,
the
systemic
absorption
of
OXERVATE
is
negligible.
ELRC_2682 v1
Eine
systemische
Exposition
gegenüber
Cenegermin
ist
zu
vernachlässigen
oder
tritt
nicht
auf.
Systemic
exposure
to
cenegermin
is
negligible
or
does
not
occur.
ELRC_2682 v1
Die
Ausscheidung
über
die
Fäzes
ist
zu
vernachlässigen.
Faecal
excretion
is
negligible.
EMEA v3
Bei
allen
drei
Szenarien
sind
die
finanziellen
Auswirkungen
des
Vorschlags
nicht
zu
vernachlässigen.
Whatever
the
scenario,
the
financial
impact
of
the
proposal
is
not
negligible.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
bekannt
gewordenen
Fälle
sind
nicht
zu
vernachlässigen.
The
incidence
of
reported
cases
cannot
be
ignored.
TildeMODEL v2018
Die
Versicherungsprämien
stiegen,
wobei
die
zusätzlichen
Kosten
zu
vernachlässigen
sind.
In
practice,
the
level
of
insurance
premiums
increased,
the
additional
costs
being
negligible.
TildeMODEL v2018
Europa
kann
es
sich
jedoch
nicht
leisten,
die
Grundlagenforschung
zu
vernachlässigen.
But
Europe
cannot
afford
to
neglect
basic
research.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
dürften
die
Auswirkungen
auf
Beschäftigung
und
Löhne
jedoch
zu
vernachlässigen
sein.
However,
the
effect
on
employment
and
wages
is
likely
to
be
negligible
overall.
TildeMODEL v2018
Definitiver
Energieverlust,
Captain,
aber
zu
vernachlässigen.
The
drop
in
power
is
definite,
Captain,
but
negligible.
OpenSubtitles v2018
Solche
systemischen
Risiken
zu
vernachlässigen
stellt
eine
aufsichtsrechtliche
Lücke
dar
.
Neglecting
such
wider
systemic
issues
has
been
one
of
the
glaring
inefficiencies
of
prudential
regulation
.
ECB v1
Dies
zu
vernachlässigen,
würde
den
Erfolg
im
Streb
stark
in
Frage
stellen.
To
neglect
it
would
seriously
.jeopardise
success
in
the
face.
EUbookshop v2
Sie
beginnt
die
Schule
zu
vernachlässigen
und
ihre
Mutter
zu
belügen.
She
refuses
to
go
to
school,
and
insults
her
mother.
WikiMatrix v1