Übersetzung für "Zu vernachlässigen" in Englisch

Ich bitte aber, bei alldem Bayern nicht zu vernachlässigen.
However, I would ask that Bavaria not be neglected in all this.
Europarl v8

Litauen kann es sich nicht erlauben, den Agrarsektor zu vernachlässigen.
Lithuania cannot allow itself to neglect the agricultural sector.
Europarl v8

Doch auch menschliche Versäumnisse sind als Faktor nicht zu vernachlässigen.
Human neglect, however, is a further factor that should not be discounted.
Europarl v8

Der innenpolitische Druck hat Obama zudem veranlasst, handelspolitische Fragen zu vernachlässigen.
Likewise, domestic pressure has caused Obama to neglect trade issues.
News-Commentary v14

Die Bindung an Plasmaproteine ist zu vernachlässigen.
Plasma protein binding is negligible.
EMEA v3

Die in-vitro-Proteinbindung von Saxagliptin und seinem Hauptmetaboliten im menschlichen Serum ist zu vernachlässigen.
The in vitro protein binding of saxagliptin and its major metabolite in human serum is negligible.
ELRC_2682 v1

Die in-vitro-Eiweißbindung von Saxagliptin und seines Hauptmetaboliten in menschlichem Serum ist zu vernachlässigen.
The in vitro protein binding of saxagliptin and its major metabolite in human serum is negligible.
ELRC_2682 v1

Im Allgemeinen ist die systemische Resorption von OXERVATE zu vernachlässigen.
In general, the systemic absorption of OXERVATE is negligible.
ELRC_2682 v1

Eine systemische Exposition gegenüber Cenegermin ist zu vernachlässigen oder tritt nicht auf.
Systemic exposure to cenegermin is negligible or does not occur.
ELRC_2682 v1

Die Ausscheidung über die Fäzes ist zu vernachlässigen.
Faecal excretion is negligible.
EMEA v3

Bei allen drei Szenarien sind die finanziellen Auswirkungen des Vorschlags nicht zu vernachlässigen.
Whatever the scenario, the financial impact of the proposal is not negligible.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der bekannt gewordenen Fälle sind nicht zu vernachlässigen.
The incidence of reported cases cannot be ignored.
TildeMODEL v2018

Die Versicherungsprämien stiegen, wobei die zusätzlichen Kosten zu vernachlässigen sind.
In practice, the level of insurance premiums increased, the additional costs being negligible.
TildeMODEL v2018

Europa kann es sich jedoch nicht leisten, die Grundlagenforschung zu vernachlässigen.
But Europe cannot afford to neglect basic research.
TildeMODEL v2018

Insgesamt dürften die Auswirkungen auf Beschäftigung und Löhne jedoch zu vernachlässigen sein.
However, the effect on employment and wages is likely to be negligible overall.
TildeMODEL v2018

Definitiver Energieverlust, Captain, aber zu vernachlässigen.
The drop in power is definite, Captain, but negligible.
OpenSubtitles v2018

Solche systemischen Risiken zu vernachlässigen stellt eine aufsichtsrechtliche Lücke dar .
Neglecting such wider systemic issues has been one of the glaring inefficiencies of prudential regulation .
ECB v1

Dies zu vernachlässigen, würde den Erfolg im Streb stark in Frage stellen.
To neglect it would seriously .jeopardise success in the face.
EUbookshop v2

Sie beginnt die Schule zu vernachlässigen und ihre Mutter zu belügen.
She refuses to go to school, and insults her mother.
WikiMatrix v1