Übersetzung für "Zu spät für" in Englisch

Und wir beschließen heute - viel zu spät - Regelung für die Ratingagenturen.
We are also deciding today - much too late - on regulatory action for credit rating agencies.
Europarl v8

Hoffentlich ist es noch nicht zu spät für uns.
Hopefully, it's not too late for ourselves.
GlobalVoices v2018q4

Es ist zu spät für einen Besuch bei Tom.
It's too late to visit Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nie zu spät, um für angerichteten Schaden Wiedergutmachung zu leisten.
It's never too late to make amends for harm done.
Tatoeba v2021-03-10

Es könnte bereits zu spät für ihn sein.
It may already be too late for him.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist allerdings zu spät für Strategien der Spaltung und des Chaos.
But it is too late for divide and misrule strategies to work.
News-Commentary v14

Der Zug ist abgefahren, es ist zu spät für mich.
I think that ship has sailed, it's too late for me.
TED2020 v1

Vielleicht habe ich es ruiniert, jedenfalls ist es zu spät für uns.
Maybe I messed up, either way it's too late for us.
TED2020 v1

Es ist zu spät für juristischen Mumpitz.
It's too late for legal shenanigans.
OpenSubtitles v2018

Aber nun ist es zu spät für einen Rückzieher.
But it's too late to back out, old boy.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, etwas zu spät für Sie.
A LITTLE LATE FOR YOU, I MEAN.
OpenSubtitles v2018

Für Mama war es zu spät für ein Comeback.
It was too late for Momma to make a comeback.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie sich auf jemanden einigen, ist es zu spät für uns.
If they agree on a match, it will be too late for us.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu spät für die Geschichte.
It's too late to finish this now.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht schon ein bisschen zu spät für dich, Janice?
Pretty late for you to be out, isn't it Janice?
OpenSubtitles v2018

Es ist zu spät für alles.
IT'S TOO LATE FOR ANYTHING.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu spät für Reue.
It's too late for regrets.
OpenSubtitles v2018

Eve, es ist zu spät für Ausflüchte.
EVE, IT'S TOO LATE FOR SUBTERFUGE NOW.
OpenSubtitles v2018

Ist es zu spät für eine armen alten Mann noch Frühstück zu bekommen?
Is it too late for a poor, broken-down old man to have some breakfast?
OpenSubtitles v2018

Er sagt, es sei zu spät für einen Arzt.
He says it's too late for a doctor.
OpenSubtitles v2018

Wir sind bereits zu spät für die Show.
Listen, you're late for the show already.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu spät für einen Rückzieher.
You're in this as much as we are. It's too late now, one round, to have a mind to change.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu spät für Gebete.
It's too late to say prayers.
OpenSubtitles v2018

Und das ist viel zu spät für dich.
And that's much too late for you to eat.
OpenSubtitles v2018

Für dich mag es zu spät sein, aber für mich nicht.
There may be no hope for you, but there is for me.
OpenSubtitles v2018

Glaubt Ihr, es ist zu spät für uns zu leben?
Are we too late, do you think, if we choose to live?
OpenSubtitles v2018

Deshalb ist es jetzt zu spät für ihn.
So it's too late then.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu spät für mich.
Too late for me.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast zu spät für den Appell.
It's almost past time for roll call.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu spät für dich, deine Farbe zu ändern, Gringo.
It is too late for you to change face, gringo.
OpenSubtitles v2018