Übersetzung für "Viel zu spät" in Englisch
Meiner
Meinung
nach
ist
das
viel
zu
spät.
In
my
opinion,
this
is
much
too
late.
Europarl v8
Und
wir
beschließen
heute
-
viel
zu
spät
-
Regelung
für
die
Ratingagenturen.
We
are
also
deciding
today
-
much
too
late
-
on
regulatory
action
for
credit
rating
agencies.
Europarl v8
Juni
dieses
Jahres
ist
viel
zu
spät!
June
this
year
is
much
too
late.
Europarl v8
Das
ist
unserer
Ansicht
nach
viel
zu
spät.
We
believe
this
is
far
too
late.
Europarl v8
Die
Entwicklung
der
Eisenbahnen
ist
trotz
allem
viel
zu
spät
in
Gang
gekommen.
Development
of
the
railways,
however,
was
far
too
late
in
getting
started.
Europarl v8
Selbst
auf
dem
Balkan
haben
wir
uns
viel
zu
spät
durchsetzen
können.
Even
in
the
Balkans
we
did
not
get
our
act
together
until
far
too
late.
Europarl v8
Ende
2007,
fürchte
ich,
wird
viel
zu
spät
sein.
I
fear
that
the
end
of
2007
will
be
far
too
late.
Europarl v8
Es
ist
viel
zu
spät,
um
übers
Heiraten
zu
reden.
It
is
far
too
late
for
us
to
speak
of
marriage.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
viel
zu
spät
für
dich.
And
that's
much
too
late
for
you
to
eat.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sicher
viel
zu
spät,
um
neue
Ziele
einzuplanen.
If
he's
on
a
tour,
it'll
be
too
late
lo
alter
his
schedule.
OpenSubtitles v2018
Dafür
ist
es
viel
zu
spät,
Fox.
It's
far
too
late
for
that,
Fox.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
viel
zu
spät
für
Vertrauen.
It's
much
too
late
for
trust.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
viel
zu
spät,
und
du
musst
längst
ins
Bett.
It's
much
too
late,
you
should
already
be
in
bed.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
viel
zu
spät,
ich
habe
noch
eine
andere
Verabredung.
They
are
much
too
late,
I
have
yet
another
appointment.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
viel
zu
spät
zur
Arbeit.
I
am
so
late
for
work.
OpenSubtitles v2018
Officers,
wir
sind
jetzt
schon
viel
zu
spät.
Officers,
we're
already
a
little
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
viel
zu
spät,
aber
ich
liebe
dich.
I
am
so
late.
But
I
love
you.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
komm
doch
jetzt
schon
viel
zu
spät,
Schätzchen.
I'm
already
late
for
work
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
es
dafür
schon
viel
zu
spät
ist.
You
know
it's
way
too
late
for
any
of
that.
OpenSubtitles v2018
Dafür
ist
es
zu
spät,
meine
Liebe,
viel
zu
spät.
It's
too
late
for
that
my
dear,
far
too
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
viel
zu
spät
zur
Feier.
I'm
going
to
be
so
late
for
this
party.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
viel
zu
spät,
um
jetzt
noch
einen
Rückzieher
zu
machen.
We
are
too
far
along
to
get
fucking
squeamish.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
es
nun
leider
viel
zu
spät.
But
know
it's
to
late
for
me.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
ist
schon
viel
zu
spät
für
Frühstück.
Oh,
it's
way
too
late
for
breakfast.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Nachricht
viel
zu
spät
abgegeben!
You
gave
the
message
much
too
late.
OpenSubtitles v2018