Übersetzung für "Zu realisieren" in Englisch

Es dürfte auch kein großes Problem sein, es zu realisieren.
Nor should there be any great problem getting it to work that way.
Europarl v8

Jetzt schaffen wir ein unübersichtliches System, das viel schwerer zu realisieren ist.
Now we are creating an uncontrollable system which will be impossible to live up to.
Europarl v8

Über welche Mittel verfügt die Union, um diese Ziele zu realisieren?
What steps can the Union take to achieve these objectives?
Europarl v8

Ich frage den Kommissar daher, wie er das zu realisieren gedenkt.
I would like to ask the Commissioner how thinks he is going to implement this.
Europarl v8

Sie haben mindestens fünfzehn sehr wichtige Aufträge zu realisieren.
You have at least fifteen enormously important mandates to perform.
Europarl v8

Also geben wir unser Bestes, um die Umsetzung möglichst schnell zu realisieren.
So we do our best to try and get the transposition effected as quickly as possible.
Europarl v8

Wie wird er Milosevic dazu bewegen, das zu realisieren?
How is he going to get Milosevic to bring this into effect?
Europarl v8

Natürlich braucht man, um diese Projekte realisieren zu können, ausreichende Mittel.
In order to accomplish these projects, sufficient means are indeed necessary.
Europarl v8

Und die sind natürlich im Moment schwieriger zu realisieren.
These, of course, are more difficult to achieve at present.
Europarl v8

Wir sind weit davon entfernt, unsere Träume zu realisieren.
We are far from achieving our dreams.
Europarl v8

Die Kommission sollte uns dabei helfen, dieses Ziel zu realisieren.
The Commission must be in a position to help us to achieve our aim.
Europarl v8

Wir werden jetzt daran arbeiten, diese zweite Option zu realisieren.
We will now get working on making it a reality.
Europarl v8

Wir sind in der Zielrichtung, Galileo zu realisieren, alle einer Meinung.
All of one mind, we are on track to make Galileo a reality.
Europarl v8

Choi wisse genau, was er wolle und wie es zu realisieren sei.
I think he knows who he is, the exact kind of films that he wants to make, and how to make them.
Wikipedia v1.0

Vor dem Zweiten Weltkrieg erhielt er die Möglichkeit, Wohnhäuser zu realisieren.
As soon as possible he went back to the building of private houses.
Wikipedia v1.0

Eine Arbeitsgruppe wurde gebildet, um das Projekt zu entwickeln und zu realisieren.
A working group was set up to develop and implement the project.
Wikipedia v1.0

Ab Mitte der 1980er Jahre begann er eigene Filme zu realisieren.
From the mid-1980s, he began to realize his own films.
Wikipedia v1.0

Mexiko hat gute Chancen, seine beeindruckende Strukturreformagenda zu realisieren.
Mexico has a good chance to realize its impressive structural-reform agenda.
News-Commentary v14

Heute wird Millionen von Kindern die Chance vorenthalten, ihre Begabungen zu realisieren.
Today, millions of children are being denied any chance to realize their talents.
News-Commentary v14

Um es zu realisieren, wird zusätzlich ein Thermostat benötigt.
In addition to a thermostat, a barostat is needed.
Wikipedia v1.0

Ab einem gewissen Punkt sind jedoch weitere Produktivitätssteigerungen kurzfristig viel schwerer zu realisieren.
The investments in the furnaces are not exceptional to the period considered.
DGT v2019

Als organisatorische Explosionsschutzmaßnahmen sind folgende Punkte zu realisieren:
The following organisational measures must be carried out:
TildeMODEL v2018

Angesichts dieser Überlegung sind folgende Punkte zu realisieren:
From this point of view of opportunity, the following should be considered:
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht zeigt nun auf, wie diese Vision zu realisieren ist.
This Review translates this vision into action.
TildeMODEL v2018

Noch einmal: nur mit einem Finanztransfer wird dies nicht zu realisieren sein.
To reiterate: this cannot be achieved by financial transfers alone.
TildeMODEL v2018