Übersetzung für "Zu lasten des mieters" in Englisch

Die Maklercourtage für Mietobjekte geht zu Lasten des zukünftigen Mieters.
The agency service fee is to be paid by the renter.
ParaCrawl v7.1

Die Versandkosten gehen zu Lasten des Mieters.
The shipping costs are charged to the tenant.
CCAligned v1

Die Agenturprovision ist durchschnittliche monatliche Gebühr zu Lasten des Mieters.
The Agency Commission is average monthly fee to be paid by the tenant.
CCAligned v1

Die Kosten für Kraftstoff und Öl gehen zu Lasten des Mieters.
The costs for fuel and petroleum fall under the expense of the customer.
CCAligned v1

Eventueller Schaden an den Fahrräder wird zu Lasten des Mieters gelegt.
Damage to bicycles will be repaired at the guests expense.
ParaCrawl v7.1

Haustier (max 1) erlaubt, Schäden zu Lasten des Mieters.
Pets (max 1) allowed, injury has to be paid by the guests.
ParaCrawl v7.1

Die daraus entstehenden Kosten gehen zu Lasten des Mieters.
The tenant shall bear the resulting costs.
ParaCrawl v7.1

Müllgebühren, Strom sowie private Verbrauchskosten wie Internet usw. gehen zu Lasten des Mieters.
Garbage fees, electricity and private consumption costs such as internet etc. are borne by the tenant.
CCAligned v1

Strafen und ggf. anfallende administrative Sanktionen aus Verkehrsverletzungen während der Mietzeit gehen zu Lasten des Mieters.
Fines and subsequent administrative sanctions resulting from traffic violations during the rental period are at the renters expense.
CCAligned v1

Der Mieter ist alleine für die Qualität der von ihm beizustellenden Videoquellen verantwortlich, weshalb eine mangelnde Abspielqualität, die auf die Videoquelle direkt oder indirekt zurückzuführen ist, zu Lasten des Mieters geht.
The Renter is solely responsible for the quality of the video sources to be made available by him, and so an insuf" cient play-back quality to be directly or indirectly attributed to the video source will be at the expense of the Renter.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche, während der Mietzeit anfallenden Reparaturkosten, die auf eine Fehlbedienung zurückzuführen sind, gehen zu Lasten des Mieters.
All repair costs incurred during the rental period, which are due to improper operation, shall be borne by the renter.
ParaCrawl v7.1

Alle Schden, die durch das Fahrzeug oder an dem Fahrzeug verursacht werden und die durch die im Mietpreis enthaltenen Versicherungen nicht abgedenckt sind, gehen, soweit für sie nicht eindeutig eine bestimmte Person verantwortlich gemacht werden kann, ausschließlich zu Lasten des Mieters.
Any loss or damage that may be causes by or to the vehicle rented that is not coverd by the insurance inckuded in the price, and which can not be attributed to a clearly identified person, shall be borne exclusively by the lessee.
ParaCrawl v7.1

Die Courtage geht, wie in Spanien üblich, zu Lasten des Mieters und beträgt 1,8 Monatsmieten plus der gesetzlich geltenden Mehrwertsteuer.
The commission of 1.8 months of the base rent plus the VAT will have to be paid, as per usual in Spain, by the tenant.
ParaCrawl v7.1

Schäden, die durch Trockenlaufen des Motors entstehen, sind in keinem Fall versichert und gehen zu Lasten des Mieters.
Damage due to the motor running dry are not insured under any circumstances, and is for the account of the charterer.
ParaCrawl v7.1

Im Schadensfalle (Zerstörung, Beschädigung oder eine für die Mietdauer unverhältnismäßig starke Abnutzung und Verschmutzung) ist Vermieter bzw. dessen Vertreter berechtigt, den Ersatz zu Lasten des Mieters vornehmen zu lassen (z.B. Reinigung der Vorhänge, Tapeten, Peppichboden, Teppiche, Fenster, Bettzeug usw.).
If appropriate, the owner or his or her representative shall be entitled to claim from the tenant on departure the cost of the full replacement cost of broken, cracked, chipped or damaged items, furniture and equipment and any such items showing abnormal wear and tear for the length of the tenancy, the cost of cleaning soiled blankets and covers, compensation for damage of any kind to curtains, wall-coverings, ceilings, rugs, mats, carpets, windows, bedding, etc.
ParaCrawl v7.1

Die Bank berechnet Schliessungsgebühren für das Konto, die zu Lasten des Mieters gehen Apartis akzeptiert ebenso Mietgarantien ohne Bankgarantie, aber nur über folgende Firmen:
Apartis accepts also rent guarantees without a bank deposit in the case of a guarantee, but only by one of the following guarantee companies:
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Logistikkosten, die durch eine vom Mieter veranlasste oder zu verantwortende à nderung der Bestellung, beispielsweise Veränderung der Gerätemenge, der geplanten zeitlichen Abfolge des vom Mieter bestellten Gebrauchs der Geräte oder des Einsatzortes der Geräte entstehen, gehen zu Lasten des Mieters und werden gesondert berechnet.
Additional logistics costs which result from a change of the order the lessee has arranged or is responsible for, such as a change of the amount of equipment, a change of the temporal sequence of the equipmentâ s use or a change of the place of use, are at the lesseeâ s sole expense and will be charged separately.
ParaCrawl v7.1