Übersetzung für "Zu kümmern" in Englisch

Insofern brauchen wir uns darum nicht zu kümmern.
That is therefore not something that we should be concerned about.
Europarl v8

Sie sind also nicht mehr verpflichtet, sich um das Recycling zu kümmern.
There is no residual obligation on you to recycle.
Europarl v8

Hören wir auf, uns um allzu viele Dinge zu kümmern!
Let us stop trying to keep far too many balls in the air.
Europarl v8

Was bringt einen Freiwilligen dazu, sich um andere zu kümmern?
What prompts a volunteer to care for others?
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten fühlen sich verpflichtet, sich um ihre gestrandeten Bürger zu kümmern.
Some Member States take it upon themselves to look after their stranded nationals.
Europarl v8

Doch niemanden scheint es zu kümmern, was hier passiert.
Nobody seems to care about what is happening here.
Europarl v8

Wir müssen einfach genug Mut haben, uns darum zu kümmern.
We just have to be brave enough to care.
TED2020 v1

Wenn Sie einfache Variablen benutzen, brauchen Sie sich nicht darum zu kümmern.
If you are using plain variables, you don 't have to worry about this.
PHP v1

Daneben versuchte er sich um die deutschen Einwanderer zu kümmern.
He also tried to care for German immigrants.
Wikipedia v1.0

Weiters lernen Sie zu tanzen und sich um die Familie zu kümmern.
The girls also learn how to dance and look after the family.
Wikipedia v1.0

Er war bereit, sich um die Katze zu kümmern.
He was willing to care for that cat.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe deinem Vater versprochen, mich um dich zu kümmern.
I promised your father I'd look after you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verspreche dir, mich um dich zu kümmern.
I promise you I'll look after you.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht würdest du bereit sein, dich freiwillig um die Kinder zu kümmern.
Perhaps you'd be willing to volunteer to take care of the children.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat die Arbeit aufgegeben, um sich um ihr Kind zu kümmern.
She quit her job to look after her child.
Tatoeba v2021-03-10

Maria hat keine Zeit, sich um die Wäsche zu kümmern.
Mary doesn't have time to do the laundry.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht würden Sie bereit sein, sich freiwillig um die Kinder zu kümmern.
Perhaps you'd be willing to volunteer to take care of the children.
Tatoeba v2021-03-10

Adam Mercy beginnt sich um sie zu kümmern.
He advises the woman to put her faith in Adam Mercy.
Wikipedia v1.0

Sie haben bereits angefangen sich darum zu kümmern.
Well, they're already starting talk about this.
TED2013 v1.1