Übersetzung für "Zu ihrer beruhigung" in Englisch

Sehen Sie mich an, zu Ihrer Beruhigung.
Look at my face to be sure.
OpenSubtitles v2018

Mehr kann ich zu Ihrer Beruhigung nicht sagen.
But I'm afraid that's all I can say to reassure you.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrer Beruhigung, ich sah schon Schlimmeres.
If it"s any comfort, I"ve seen worse.
OpenSubtitles v2018

So, ich werde Ihnen jetzt etwas zu ihrer Beruhigung verschreiben.
I'll give you something to... calm yourself down a bit.
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie zu ihrer Beruhigung an meinem Bart ziehen?
To put your mind at rest, would you like to pull my beard?
OpenSubtitles v2018

Ich will damit seine Gefühle für Sie nicht anzweifeln, das ist nur zu Ihrer Beruhigung.
I'm not saying that to cast doubt on his feelings, but to reassure you.
OpenSubtitles v2018

Um alle Unsicherheiten auszuschließen möchte ich vorschlagen, den Schweißtest zu Ihrer Beruhigung zu wiederholen.
To rule out any uncertainties, I would suggest repeating the sweat test for your reassurance.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Heimweh haben, zu Ihrer Beruhigung: es gibt auch amerikanische Restaurants!
If you are homesick, no need to worry they have American restaurants, too!
ParaCrawl v7.1

Zu Ihrer Beruhigung können Sie sicher sein, dass Sie erstklassigen Support schnell und einfach bekommen.
For your peace of mind, you want to know you can access high quality support quickly and easily.
ParaCrawl v7.1

Höchstwahrscheinlich ist es zum eigenen Wohl und zu Ihrer Beruhigung, wenn Sie die Fakten herausfinden.
Most likely, it is for own good, and for your peace of mind that you find out the facts.
ParaCrawl v7.1

Der weltberühmte und sichere Plattform RegNow kann Ihnen zu 100% Beruhigung Ihrer Kommission .
The most world famous and secure regnow platform can give you 100% reassurance of your commission.
ParaCrawl v7.1

Nach den neuen Rechtsvorschriften erhalten die Landwirte die Befugnis, ihre Tiere weiterhin zu ihrer eigenen Beruhigung impfen zu dürfen, wobei sie gleichzeitig von einfacheren Exportbedingungen profitieren.
But under the new law, farmers are given the power to keep vaccinating for their own peace of mind, whilst profiting from easier exports.
Europarl v8

Dennoch sage ich Ihnen zu Ihrer Beruhigung, daß die Fälle, über die wir jetzt reden, sich grundsätzlich von dem von Ihnen angeführten Fall im Zusammenhang mit Indonesien unterscheiden.
Nevertheless, for your peace of mind, I will tell you that these cases are radically different from the case you have mentioned concerning Indonesia.
Europarl v8

Aber ich kann Frau Fraga Estévez zu ihrer Beruhigung mitteilen, daß die Kommission die feste Absicht hegt, bei zukünftigen Verhandlungen über ähnliche Protokolle alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um in möglichst hohem Maß zur Arbeitsplatzsicherung in der Union beizutragen.
But I would like to reassure Mrs Fraga Estévez by telling her that the Commission has the firm resolve, when it negotiates similar Protocols in the future, to do as much as it can to safeguard Community employment as far as is possible.
Europarl v8

Sollten Sie noch nicht überzeugt sein, werden es Ihnen der Stellvertretende Generalsekretär und die anwesenden Präsidiumsmitglieder nach der Sitzung zu Ihrer Beruhigung persönlich erläutern.
In any event, if you remain unconvinced, when the sitting is over the Deputy Secretary General and the Members who assist me in the bureau will explain it to you in private to put your mind at rest.
Europarl v8

Ich kann zu Ihrer Beruhigung mitteilen, dass die Afghanen in den meisten Ländern - das gilt jedenfalls für mein Land - junge Männer aus der Gegend um Kabul sind.
To reassure her I can state that the Afghans in most countries - this is true in my country at least - are young men from the Kabul region.
Europarl v8

Zu Ihrer Beruhigung sei gesagt, daß ich Ihnen jetzt keine Antwort zur Sache selbst geben werde.
With regard to energy, the old saying that the best medicine is to save it undoubtedly bears repeating.
EUbookshop v2

Ich stelle dies sowohl in den Vereinigten Staaten wie in Europa fest - in spreche zu Ihrer Beruhigung nicht von Frankreich - sowie in anderen europäischen Ländern.
So the euro is bound to grow and its use is bound to become more widespread as a trading currency and a payment currency and, also, a reserve currency.
EUbookshop v2

Zu ihrer Beruhigung hatte die Kommission angekündigt, eine Mitteilung herauszugeben, mit der eine bessere Einhaltung der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern gewährleistet werden soll.
To reassure them, the Commission is to adopt a communication to improve compliance with the posting of workers directive.
EUbookshop v2

Zu Ihrer Beruhigung und Sicherheit sollten Sie trotzdem, sobald Sie sich für den Kauf eines Hauses entschieden haben, sich mit dem Verkäufer über Preis und Bedingungen einig sind, nach einem ansässigen Sollizitator (Sachwalter) suchen, der Ihre Sprache spricht und alle legalen Nachforschungen sowie die Registrierung des Verkaufs für Sie übernimmt und Sie vertritt, wenn Sie nicht vor Ort sind.
Nevertheless for your own peace of mind and security, once you have decided on the property that you want to buy and have reached an agreement with the vendor on the price and conditions of the sale, it is a good idea to find a local solicitor that speaks your language that can do all the legal checks for you, handle the registration of the sale and act on your behalf when you aren't here.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile berührten meine Ohren die Schwellungen ihrer Inneren, und aus dem Grunde entschied ich mich, nachdem unser Gespräch mit dem "Mann im Nirwana" geschlossen wurde, zu ihrer Beruhigung mit der Bemerkung beizutragen: "Sehet ihr.
Meanwhile were my ears touched by the sounds of their agitated minds and for that reason I decided to contribute, after our conversation with the "man in nirvana" had been over, to calming them down with a remark: "You see!
ParaCrawl v7.1

Zu Ihrer Beruhigung möchten wir Ihnen mitteilen, dass wir uns dem Datenschutz ganz besonders verpflichtet fühlen.
We would like to reassure you that we operate under a strict privacy policy.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem können Sie zu Ihrer Beruhigung Ihre Reservierung über eine direkte und sichere Zahlung von unserer Website aus vornehmen.
In addition, for your tranquillity, you can make your reservation through a direct and secure online payment system from our website.
CCAligned v1

Sie können vor dem Kauf eine kostenlose Testversion ausprobieren, und zu Ihrer Beruhigung bieten wir sogar nach dem Kauf eine 90-tägige Geld-zurück-Garantie an.
Try before you buy with a free trial - and even after your purchase, we offer a 90-day money-back guarantee for your peace of mind.
CCAligned v1