Übersetzung für "Zu erwarten haben" in Englisch

Mit derartigen Argumenten werden die Enkel unserer Enkel keine Entscheidungen zu erwarten haben.
With this type of reasoning, our grandchildren's grandchildren will never see any decisions made.
Europarl v8

Werden wir das zu erwarten haben?
Will we be able to expect this?
Europarl v8

Das bedeutet, dass wir einige Schwierigkeiten und Verzögerungen zu erwarten haben.
This means that we have to expect some difficulties and delays.
Europarl v8

Die Deutschen sollen denken, dass sie nichts Ungewöhnliches zu erwarten haben.
Suddenly stopping might make the imminence of invasion even more obvious.
OpenSubtitles v2018

Das sollte nur heißen, dass Sie keine Annäherungsversuche zu erwarten haben.
This is to assure you that, in my case, there will be no advances to repulse.
OpenSubtitles v2018

Dann wissen sie, dass wir einen entscheidenden Angriff zu erwarten haben.
Then you know that shortly we can expect Zagon to commence and sustain an all-out attack.
OpenSubtitles v2018

Ist es das, was wir von unserem Botschafter zu erwarten haben?
Is this what we're to expect from our Ambassador?
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht, was wir zu erwarten haben.
We don't know what to expect.
OpenSubtitles v2018

Wie nicht anders zu erwarten, haben wir dabei viele vernünftige Argumente gehört.
We have heard plenty of good sense in the course of it, as one would anticipate.
Europarl v8

So werden unsere Landwirte keine Zuschüsse mehr zu erwarten haben.
I think that it is not unreasonable for me to expect some consideration to be paid to those efforts.
EUbookshop v2

Welche Informationen kann ich im Produktbereich zu erwarten haben?
What information can I expect to have in the product area?
CCAligned v1

Dann wissen die Mitglieder, was sie jeden Tag zu erwarten haben.
Members know what to expect on each day.
ParaCrawl v7.1

Es ward ihnen gezeigt, was sie zu erwarten haben.
Observe for a moment what they are.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie heraus, was Sie zu erwarten haben .
Find out what to expect .
ParaCrawl v7.1

Das prächtige Portal läßt schon ahnen, was wir zu erwarten haben:
The mighty portal let us suspect what we ´re going to see:
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie, was Sie von Ihrer Behandlung zu erwarten haben.
Learn about what to expect from your treatment.
CCAligned v1

Sie legen fest, was wir voneinander zu erwarten haben.
They define what we should expect of one another.
ParaCrawl v7.1

Lasse deine Gäste gleich wissen was sie auf dieser Party zu erwarten haben...
Let your guests know matter what they have to expect at this party...
ParaCrawl v7.1

Sie soll Ihnen als Anregung dienen, was Sie hier zu erwarten haben.
It should serve as a suggestion for what you have to expect here.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich also vorstellen, welche Qualität Sie zu erwarten haben...
You can therefore imagine, what quality you can expect...
ParaCrawl v7.1

Dies ist es, was wir in Europa zu erwarten haben.
This is what we have in store in Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Projektleiter erklärt Ihnen, was Sie zu erwarten haben.
The project manager explains what to expect.
ParaCrawl v7.1

Wir werden in dieser Angelegenheit nicht viele gerichtliche Verfolgungen zu erwarten haben.
We needn’t expect to see many prosecutions under this section.
ParaCrawl v7.1