Übersetzung für "Zu erlauben" in Englisch
Glücklicherweise
scheint
der
Artikel
39
dies
zu
erlauben.
Happily,
Article
39
seems
to
allow
for
this.
Europarl v8
Daher
werde
ich
nur
sechs
Abgeordneten
erlauben
zu
sprechen.
I
am,
therefore,
going
to
allow
only
six
Members
to
speak.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
Computer
uns
erlauben
zu
tun.
That's
what
computers
allow
us
to
do.
TED2020 v1
Sie
können
sich
nicht
erlauben,
zu
spät
zu
kommen.
They
can't
afford
to
be
late.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
mir
erlauben,
zu
sprechen,
kann
ich
alles
erklären.
If
you
allow
me
to
speak,
I'll
be
able
to
explain
everything.
Tatoeba v2021-03-10
Wann
hast
du
beschlossen,
Tom
das
zu
erlauben?
When
did
you
decide
to
allow
Tom
to
do
that?
Tatoeba v2021-03-10
Wann
habt
ihr
beschlossen,
Tom
das
zu
erlauben?
When
did
you
decide
to
allow
Tom
to
do
that?
Tatoeba v2021-03-10
Wann
haben
Sie
beschlossen,
Tom
das
zu
erlauben?
When
did
you
decide
to
allow
Tom
to
do
that?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
Tom
nicht
erlauben
zu
gehen.
I
won't
allow
Tom
to
go.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
dir
nicht
erlauben,
zu
spät
zu
kommen.
You
don't
want
to
be
late.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
könnte
euch
nicht
erlauben,
zu
spät
zu
kommen.
You
don't
want
to
be
late.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Fischereipolitik
verfolgt
das
Ziel,
es
kleinen
Fischen
zu
erlauben,
heranzuwachsen.
Fisheries
policy
is
designed
to
allow
small
fish
to
grow.
News-Commentary v14
Ferner
empfahlen
die
Vertragsparteien,
kleinere
Änderungen
am
Format
der
Musterbescheinigung
zu
erlauben.
This
amendment
relates
to
additional
attestations
described
in
Chapter
28
of
Section
5
of
that
Annex
and,
for
Union
exports
to
New
Zealand,
the
additional
attestation
‘the
animal
product
is
eligible
for
intra-Union
trade
without
restriction’.
DGT v2019
Deshalb
ist
ihre
Verwendung
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
zu
erlauben.
Accordingly,
their
use
should
be
permitted
on
the
Community
market.
DGT v2019
Dem
Erzeuger
ist
zu
erlauben,
Mengen
Industriezucker
durch
Quotenzucker
zu
ersetzen.
Producers
should
be
allowed
to
replace
quantities
of
industrial
sugar
with
sugar
produced
under
quota.
DGT v2019
Ihnen
zu
erlauben,
bei
mir
zu
speisen.
I
arranged
with
the
warden
to
have
them
come
for
luncheon.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
mir
erlauben
zu
gehen.
I
must
ask
you
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
bitte
ich
Sie,
mir
zu
erlauben,
meine
Reise
fortzusetzen.
But
now
I
ask
you
to
allow
me
to
continue
with
my
journey.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
dann
wenigstens
erlauben
zu
baden
und
mich
umzuziehen?
Then
would
you
at
least
allow
me
to
bathe
and
change
my
things?
OpenSubtitles v2018
Darum,
Philip
das
Fliegen
zu
erlauben.
About
allowing
Philip
to
learn
to
fly.
OpenSubtitles v2018