Übersetzung für "Um zu erlauben" in Englisch

Schmidt-Schauß verallgemeinerte die ordnungssortierte Logik um Termdeklarationen zu erlauben.
Schmidt-Schauß generalized order-sorted logic to allow for term declarations.
WikiMatrix v1

Außerdem soll es noch ausreichend flüchtig sein, um eine Vakuumtrocknung zu erlauben.
In addition, it should be sufficiently volatile to permit vacuum drying.
EuroPat v2

Setzen Sie den Regler auf mittel oder niedriger um Cookies zu erlauben.
Set regulator to medium or lower to enable cookies.
CCAligned v1

Man muss seine eigenen Regeln aufführen, um den Zugang zu erlauben.
One has to list out one's own rules to allow the access.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Filter hinzufügen, um unaufdringliche Werbung zu erlauben.
We have to add filters to allow ads that aren't intrusive.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird lediglich ein Verlängerungselement benötigt, um unterschiedliche Reichtiefen zu erlauben.
Only one extension element is hereby required to allow different working ranges.
EuroPat v2

Wie ändere ich eine MySQL-Spalte, um NULL zu erlauben?
How do I modify a MySQL column to allow NULL?
CCAligned v1

Aktivieren Sie diese Option, um essenzielle Cookies zu erlauben.
Enable this option to allow essential cookies.
CCAligned v1

Am unteren Ende ist genügend Folie vorgesehen, um dies zu erlauben.
It allows enough film on the bottom for you to do this.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Schnittstellen und Datenformate müssen frei sein, um wirklichen Wettbewerb zu erlauben.
Especially interfaces and file formats must be free to allow for serious competition.
ParaCrawl v7.1

Um zu bestellen, bitte erlauben Sie bis zu 4 Arbeitstage gemacht.
Made to order, please allow up to 4 working days.
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung jedes Stapels muss dokumentiert werden, um Nachweisbarkeit zu erlauben.
The distribution of each batch must be documented to allow traceability.
ParaCrawl v7.1

Scharnier montiert auf Ecke des Anhängers, um volle Schaukel zu erlauben.
Hinge mounts on corner of trailer to allow for full swing.
ParaCrawl v7.1

Es ist eher ein Hintergrund, um Witze zu erlauben.
It's more of a background to allow jokes.
ParaCrawl v7.1

Er hat mountall.sh verändert, um verschlüsselte Partitionen zu erlauben.
He has modified mountall.sh to allow encrypted partitions.
ParaCrawl v7.1

Gemacht um zu bestellen, bitte erlauben Sie 5-7 Arbeitstage.
Made to order, please allow 5-7 working days.
ParaCrawl v7.1

Ihr Penis-Extender sind ein Band tragen jeden Tag, um zu erlauben.
Your penis extenders include a strap to permit wearing each day.
ParaCrawl v7.1

Aber ihr Verstand scheint viel zu verwirrt zu sein, um das zu erlauben.
But it seems that her judgment is too deteriorated to allow it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind beide zu klug, um Belanglosigkeiten zu erlauben, unsere Handlungen zu bestimmen.
We're both too smart to allow pettiness to dictate our actions.
OpenSubtitles v2018

Um ihr zu erlauben, in einem mittelmäßigen und nicht erinnerungswürdigen Leben zu verkümmern?
And allow her to wither away in a mediocre and forgettable life.
OpenSubtitles v2018

Bist du stark genug, um dir selbst zu erlauben, einfach Mensch zu sein?
Can you be strong enough to allow yourself to be...? Can you just be human?
OpenSubtitles v2018

Ein solcher Prozess und die nationalen Systeme müssten interoperabel sein, um gemeinsames Arbeiten zu erlauben.
Such a process, and the national systems implicated, must be interoperable in order to authorise joint work.
EUbookshop v2

Die Gratis-Spins kann erneut gestartet werden, um zu erlauben, für mehrere Free Spin Möglichkeiten.
The Free Spins can be retriggered to allow for multiple Free Spin opportunities.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Gesetze erkennen zweite Cousins als ausreichende Trennung an, um die Ehe zu erlauben.
Most laws recognize second cousins as sufficiently separate to allow marriage.
ParaCrawl v7.1

Um den Flüchtlingen zu erlauben nach Westeuropa vorzudringen und alle internationalen Regeln zu brechen?
To allow them through to Western Europe, breaching all the relevant international regulations?
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie ein Häkchen bei "Cookies von Websites akzeptieren", um Cookies zu erlauben.
Put a checkmark by "Accept cookies from websites" in order to allow cookies.
ParaCrawl v7.1

Füllen Sie Baumbohrungen mit Sand- oder Kleber- oder Bohrgerätbohrungen, um Entwässerung zu erlauben.
Fill tree holes with sand or cement or drill holes to allow drainage.
ParaCrawl v7.1

Expansionsraum: Raum gelassen zwischen den Schienen, um Expansion zu erlauben wenn die Temperaturanstiege.
Expansion space: space left between the rails to allow expansion when the temperature rises.
CCAligned v1