Übersetzung für "Zu einem bestimmten grad" in Englisch

Dies alles erfordert gemeinsame und bis zu einem bestimmten Grad auch koordinierte Bemühungen.
This all requires joint and, to a certain degree, coordinated efforts.
Europarl v8

Bis zu einem bestimmten Grad ist dabei eine Harmonisierung nicht zu umgehen.
However, a certain degree of harmonisation of the standard VAT rate is inevitable.
Europarl v8

Man muß es bis zu einem bestimmten Grad unter Kontrolle haben.
What you suggest may well be true but I have no overview of that from Rotterdam.
EUbookshop v2

Bis zu einem bestimmten Grad hat sie die Verwaltung in diesen Bezirken übernommen.
To a certain degree, it has taken over the administration of these districts.
ParaCrawl v7.1

Robinson Listen wurden bis zu einem bestimmten Grad in verschiedenen Ländern implementiert.
Robinson lists are implemented to some degree in a number of nations.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrzeugkarosserie 1 wird dabei bis zu einem bestimmten Grad getrocknet.
In this process the vehicle body 1 is dried to a certain degree.
EuroPat v2

Auf diese Art können Wankbewegungen bis zu einem bestimmten Grad unterdrückt werden.
In this way, rolling movements can to a certain extent be suppressed.
EuroPat v2

Wenn Sie online sind, sind Sie zu einem bestimmten Grad nicht anwesend.
If you’re online, to some extent you’re not present.
CCAligned v1

Die Infrarotstrahlung wird von dem Preformmaterial nur zu einem bestimmten Grad absorbiert.
The infrared radiation is absorbed by the preform material up to a certain degree only.
EuroPat v2

Bis zu einem bestimmten Grad kann man dieser gewalttätigen Ichsucht jedoch entgegenwirken.
But to a certain extent it is possible to counteract such violent selfishness.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich - Gewichtverlust zu einem bestimmten Grad wird zweifellos angeregt.
In fact - weight loss to a certain degree is certainly encouraged.
ParaCrawl v7.1

Fast jede Wunde exsudiert zu einem bestimmten Grad.
Almost every wound exudes to a certain extent.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch wichtig, bis zu einem bestimmten Grad vorbereitet zu sein.
However, it's important to be prepared to a certain extent.
ParaCrawl v7.1

Bis zu einem bestimmten Grad seid ihr auf die Gnade der Umstände angewiesen.
To a degree, you are at the mercy of circumstances.
ParaCrawl v7.1

Zu einem bestimmten Grad ähneln demokratische Wahlen freien Märkten in ihrer Betriebsart.
To a certain degree, democratic elections resemble free markets in their mode of operation.
ParaCrawl v7.1

Dies haben wir versucht zu tun und versuchen es zu einem bestimmten Grad noch immer.
That is what we have been trying to do, and to a certain extent are still trying to do.
Europarl v8

Bis zu einem bestimmten Grad können solche Initiativen schon im Rahmen der geltenden Beihilfevorschriften gefördert werden.
To a certain degree, such initiatives can already be supported under the current state aid rules.
TildeMODEL v2018

Kennedy und ich wussten, dass bis zu einem bestimmten Grad... die US-Regierung mitverantwortlich war.
And Kennedy knew and I knew, that to some degree the U.S. Government was responsible for that.
OpenSubtitles v2018

Die Faktoren und andere Materialien werden vorzugsweise bis zu einem bestimmten Grad getrennt gelagert.
The factors and other materials are preferably stored with a degree of separation.
EuroPat v2

Darüber hinaus sollten bis zu einem bestimmten Grad private Netze zugelassenen sowie eine VSAT-Deregulierung durchgeführt werden.
Moreover, there should be some degree of private switching and deregulation of VSAT.
EUbookshop v2

Die Massen können ihr Heute nur zu einem bestimmten Grad für ihr Morgen aufopfern.
The masses can sacrifice their today for the tomorrow only up to a certain point.
ParaCrawl v7.1

Daher wird angenommen, dass Wein bis zu einem bestimmten Grad Nahrungsmittel ersetzen kann.
Therefore, it is believed that one can substitute food with wine to some extent.
ParaCrawl v7.1

Der Feststellbremswirkung wird also zu einem bestimmten Grad hydraulisch trotz Lösen der Selbsthemmung aufrechterhalten.
The parking brake action is therefore to a certain degree hydraulically maintained despite release of the self-locking.
EuroPat v2

Die Verringerung des Fe-Gehaltes ist nur bis zu einem bestimmten Grad eine wirtschaftlich umsetzbare Maßnahme.
The reduction in Fe content is economically feasible only to a certain degree.
EuroPat v2

Aber für die längste Zeit waren wir zu einem bestimmten Grad von der Gemeinschaft kontrolliert.
But for the longest time, we have been to some degree, community controlled.
ParaCrawl v7.1

Selbstheilungskräfte – also Regeneration – kann der Körper nur bis zu einem bestimmten Grad aufrechterhalten.
Self-renewal – also called regeneration – is a process which the body is able to maintain up to a determined level.
ParaCrawl v7.1

Bis zu einem bestimmten Grad habe ich das gleiche Gefühl auch in Bezug auf den morgen zu diskutierenden Entwurf einer Empfehlung des Parlamentes an den Rat.
I have the same sense, to some extent, in relation to Parliament's draft recommendation to the Council in relation to Brazil, which we shall be discussing tomorrow.
Europarl v8

Der Kampf gegen grenzüberschreitende Kriminalität und Terrorismus erfordert häufig den Austausch von persönlichen Daten, was uns zu einem bestimmten Grad dazu zwingt, bestimmte Konzessionen hinsichtlich der Grundfreiheiten und -rechte zu machen.
The fight against cross-border crime and terrorism often requires the exchange of personal data which, to some degree, forces us to make certain concessions with regard to fundamental freedoms and rights.
Europarl v8