Übersetzung für "Zu brechen" in Englisch

Er ruft dazu auf, die Europäische Menschenrechtskonvention zu brechen!
He calls for the European Convention on Human rights to be violated!
Europarl v8

An dieser Stelle aber droht der Vertrag zu brechen.
However, at this point the Treaty is at risk of collapsing.
Europarl v8

Er ruft dazu auf, die Genfer Flüchtlingskonvention zu brechen!
He also calls for the Geneva Refugees Convention to be violated!
Europarl v8

Die Schraubenkupplung nimmt eine Kraft von 850 kN auf, ohne zu brechen.
The screw coupler shall withstand a force of 850 kN without breaking.
DGT v2019

Wir müssen endlich den Mut haben, mit Tabus zu brechen.
We must finally have the courage to break the taboos.
Europarl v8

Ich möchte einen Protest vortragen, um nicht mit meinerTradition zu brechen.
I would like to make one protest in order not to break with my tradition.
Europarl v8

Künstler lieben es, Erwartungshaltungen von Symmetrie aufzubauen und sie dann zu brechen.
But what artists like to do is to set up expectations of symmetry and then break them.
TED2013 v1.1

Den Teufelskreis der Gewalt gegen Frauen zu brechen, ist schwierig.
Breaking the cycle of violence against women is difficult.
GlobalVoices v2018q4

Er hilft einer Kameradin anstatt den Rekord beim Hindernislauf zu brechen.
Foley tells him he can quit if he wants to.
Wikipedia v1.0

Tom glaubt, dass es Maria unmöglich sei, den Rekord zu brechen.
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
Tatoeba v2021-03-10

Scheu dich nicht, die Regeln zu brechen.
Don't be afraid to break the rules.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen.
It is not good to break a promise.
Tatoeba v2021-03-10

Um dem Teufelskreis zu brechen legt Sadwick nun unfreiwillig selbst Hand an.
As Bobby disappeared, Sadwick starts to look for Shana on his own.
Wikipedia v1.0

Den kulturellen Kodex zu brechen, zerstört den Ruf oder die Karriere.
Breaking the cultural code damages a person’s reputation, and perhaps one’s career.
News-Commentary v14

Bradamante weiß aber schließlich den Zauber Alcinas zu brechen.
She uses her magic to make him forget Bradamante and love her instead.
Wikipedia v1.0

Klugheit oder Gesetz zu brechen oder die zukünftige Ruhe unseres Geistes zu stören –
We should have preferences that lead us into one future over another.
TED2020 v1

Trump scheint wild entschlossen, einen Handelskrieg vom Zaun zu brechen.
Trump seems hell-bent on having a trade war.
News-Commentary v14

In bestimmten Regionen droht die heutige Wirtschaftsbasis komplett zusammen zu brechen.
In some places, the very basis of the present-day economy is at risk of complete collapse.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Regionen droht die heutige Wirtschaftsba­sis komplett zusammen zu brechen.
In some places, the very basis of the present-day economy is at risk of complete collapse.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Regionen ist droht die heutige Wirtschaftsbasis gefährdet komplett zusammen zu brechen.
In some places, the very basis of the present-day economy is at risk of complete collapse.
TildeMODEL v2018

Kinder fallen doch dauernd, ohne sich dabei gleich die Beine zu brechen.
Kids fall all the time and they don't break their legs.
OpenSubtitles v2018