Übersetzung für "Zu beachten" in Englisch

Da sind dann Dinge, die natürlich zu beachten sind.
In this regard, there are, of course, certain things that need to be taken into account.
Europarl v8

Gleichzeitig aber möchte ich darum bitten, die Rechtsgrundlagen zu beachten.
However, at the same time, I would like to ask everyone to take the legal basis into consideration.
Europarl v8

Ich bitte also die Kommission, diese Position des Parlaments zu beachten.
I call upon the Commission to respect this view of Parliament's.
Europarl v8

Aber eines möchte ich den designierten Kommissionspräsidenten zu beachten bitten.
There is one point I would ask the Commission President-designate to respond to.
Europarl v8

Außerdem ist bei der Probenahme Folgendes zu beachten:
The sampling design shall also consider:
DGT v2019

Es genügt jedoch nicht, nur die Binnenmarktregeln zu beachten.
However, observing market rules alone is not enough.
Europarl v8

Die Vertragsparteien verpflichten sich, die Entschließungen und Empfehlungen der IOTC zu beachten.
The Parties undertake to comply with the IOTC's recommendations and resolutions.
DGT v2019

Dabei sind allerdings auch die Kompetenzen der Mitgliedstaaten zu beachten.
Here we should also bear in mind the competences of the Member States.
Europarl v8

Der Kommission steht es frei, Vorschläge gar nicht zu beachten.
The Commission has carte blanche not to consider proposals.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Evans scheint beide Ziele zu beachten.
Mr Evan's report seems to observe both those goals.
Europarl v8

Die geltenden Regeln für staatliche Beihilfen sind zu beachten.
The applicable rules on State aid shall be complied with.
DGT v2019

Für die Außenfeuchte sind die folgenden Werte zu beachten:
The following external humidity levels shall be considered:
DGT v2019

Bei der Erstellung bzw. Aktualisierung der Listen sind insbesondere folgende Kriterien zu beachten:
When lists are drawn up or updated, particular account shall be taken of the following criteria:
DGT v2019

Beurteilen Sie sie als unfähig, dies zu beachten?
Do you believe them incapable of respecting it?
Europarl v8

Auch bei der medizinischen Forschung sind die geschlechtsspezifischen Unterschiede zu beachten.
It is important that medical research takes into consideration the differences between women and men.
Europarl v8

Zu beachten sind in diesem Prozeß die zentralen Grundsätze des Dialogs.
It is important to recognise the main principles of dialogue.
Europarl v8

Neben den Gemeinschaftsrichtlinien sind folgende Europäische Normen (EN) zu beachten:
In addition to the Community Directives, European Norms (EN) must be recognised:
DGT v2019

Einige Dinge sind meiner Meinung nach allerdings zu beachten.
I nonetheless believe there are a number of things it is important to bear in mind.
Europarl v8

Auch die künftigen Verpflichtungen beider Regionen sind zu beachten.
The anticipated commitments of both areas must be borne in mind too.
Europarl v8

Deshalb bitte ich, das auch zu beachten.
I therefore ask you to take this into account also.
Europarl v8

Es sei daran erinnert, dass das Vorsorgeprinzip stets zu beachten ist.
It should be remembered that the precautionary principle must always be observed.
Europarl v8

Ich möchte die Abgeordneten bitten, sie nicht zu beachten.
I would ask the honourable Members not to take it into account.
Europarl v8