Übersetzung für "Zu ende führen" in Englisch

Nun geht es darum, die Arbeit der Übergangszeit zu Ende zu führen.
But now we have to complete the task of transition.
Europarl v8

Dann könnten wir den Dialog beginnen und auch zufriedenstellend zu Ende führen.
We could then begin a dialogue and bring it to a satisfactory conclusion.
Europarl v8

Claude Desama ist entschlossen, sein Vorhaben zu Ende zu führen.
Claude Desama is determined to see his proposal through to the bitter end.
Europarl v8

Es war ausgesprochen schwierig, die Verhandlungen überhaupt zu Ende zu führen.
It was extremely difficult to bring the negotiations to a conclusion at all.
Europarl v8

Wir müssen wachsam bleiben und es zu Ende führen.
We need to remain vigilant and follow through.
TED2020 v1

Wegen einer Erkrankung konnte Bassus seine Mission nicht zu Ende führen.
Due to illness, Bassus did not live to complete his mission.
Wikipedia v1.0

Wir können das später zu Ende führen.
We can finish it later.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war fest entschlossen, das Projekt zu Ende zu führen.
Tom was very determined to finish the project.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nichts anfangen, was ich nicht zu Ende führen kann.
I don't want to start anything I can't finish.
Tatoeba v2021-03-10

Lass Tom zu Ende führen, was er begonnen hat!
Let Tom finish what he started.
Tatoeba v2021-03-10

Lasst Tom zu Ende führen, was er begonnen hat!
Let Tom finish what he started.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie Tom zu Ende führen, was er begonnen hat.
Let Tom finish what he started.
Tatoeba v2021-03-10

Lass mich meinen Satz zu Ende führen!
Let me finish my sentence.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast mich den Satz nicht zu Ende führen lassen.
You didn't let me finish my sentence.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben mich den Satz nicht zu Ende führen lassen.
You didn't let me finish my sentence.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr habt mich den Satz nicht zu Ende führen lassen.
You didn't let me finish my sentence.
Tatoeba v2021-03-10

Tom muss zu Ende führen, was er begonnen hat.
Tom needs to finish what he started.
Tatoeba v2021-03-10

Maria muss zu Ende führen, was sie tut.
Mary has to finish what she's doing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nie die Zeit, ein Gespräch zu Ende zu führen.
I never seem to find time to finish a conversation.
OpenSubtitles v2018

Was man angefangen hat, muss man zu Ende führen.
We've gone this far, we may as well go through with it.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich vielleicht zu Ende führen darf!
Now, if I might be allowed to finish!
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass Sie die Geschichte zu Ende führen.
I want you to go through with your trick.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den einmal begonnenen Reformprozess zu Ende führen.
We must complete the reform process we have embarked on.
TildeMODEL v2018

Ich muss etwas Schweres zu Ende führen.
I must bring to an end a hard matter.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie die Ernennungsrede zu Ende führen?
Would you be good enough to complete the citation?
OpenSubtitles v2018