Übersetzung für "Zorn auf sich ziehen" in Englisch

Wieso sollte er den Zorn des Khans auf sich ziehen, so kurz vor dem Kurultai?
Why risk the wrath of the Khan's army so close to the Kurultai?
OpenSubtitles v2018

Es bleibt zu hoffen, dass der Rücktritt von Taylor ein neues afrikanisches Zeitalter einläutet, in dem die afrikanischen Staatschefs nicht länger die Diktatoren des Kontinents beschützen, weil sie lieber den Zorn namensloser Bürger auf sich ziehen, als einen Diktator aus ihren Reihen verbannen.
It is to be hoped that Taylor's departure heralds the beginning of a new African era, in which Africa's rulers stop protecting the continent's dictators because they would rather incur the wrath of faceless citizens than expel a dictator from among their ranks.
News-Commentary v14

Soll man sie lieber gleich umbringen und eventuell den Zorn der Familienangehörigen auf sich ziehen - oder lieber laufen lassen und es riskieren, dass sie geradewegs zum nächsten Sheriff laufen?
Would it be better to kill them at once, and perhaps unleash the anger of family relatives - or better to let them go and risk that they head straight for the nearest sheriff?
ParaCrawl v7.1

Der „Emir“ betont, dass ungerechtfertigtes Blutvergießen und Zerstörung von Eigentum zu den Dingen gehören, die Gottes Zorn am meisten auf sich ziehen.
The "Emir" emphasizes that spilling blood and destroying property without justification are among the things that bring God's worst wrath.
CCAligned v1

Generell sollen die übrigen Länder nun darauf verzichten, iranisches Rohöl zu kaufen, außer sie möchten den Zorn Amerikas auf sich ziehen.
In general, countries are now supposed to avoid buying Iranian crude, unless they want to incur American wrath.
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand, der sich dem Antichristen ergibt, sich vor seinem Bild verneigt und das Zeichen seines Namens oder seiner Zahl empfängt, wird er den Zorn Gottes auf sich ziehen, der ihn in den ewigen See von Feuer und Schwefel wirft.
If anyone, surrendering to the Antichrist, bows down before his image and receives the mark of his name or number, he/she will garner the wrath of God that would throw him/her into the eternal lake of fire and brimstone.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen bei Allah Zuflucht vor diesen Dingen, die Seinen Zorn auf sich ziehen und eine schmerzhafte Strafe mit sich bringen.
And we seek Allah'sprotection from that which brings about His Anger andsevere punishment.”
ParaCrawl v7.1