Übersetzung für "Ziemlich ungewöhnlich" in Englisch

Sie hier, ist das nicht ziemlich ungewöhnlich?
Isn't this a rather remarkable occasion?
OpenSubtitles v2018

Ich versichere Ihnen, dass ich in dieser Hinsicht ziemlich ungewöhnlich bin.
Well, I fancy myself quite uncommon in that respect.
OpenSubtitles v2018

Ziemlich ungewöhnlich ist Limbaugh hier auf etwas gestoßen.
Rather unusually, Limbaugh actually hit on something.
WMT-News v2019

Würdest du etwas tun, was ziemlich ungewöhnlich ist?
Are you into doing something a little unusual?
OpenSubtitles v2018

Alle Testergebnisse stimmen mit den vorigen überein, was eigentlich ziemlich ungewöhnlich ist.
Every test result identical to his last physical, which is kind of unusual in itself.
OpenSubtitles v2018

Es ist ziemlich ungewöhnlich, dass eine Uni ein Rufzeichen im Betreff verwendet.
It's pretty rare that universities put exclamation points in their subject headers.
QED v2.0a

Das Buch ist in Aufbau und Sprache ziemlich ungewöhnlich.
The book is quite unusual in structure and language.
ParaCrawl v7.1

Siehat auch essentielle Fettsäuren,welche ziemlich ungewöhnlich ist für ein Frucht.
It is alsoa good source of essential fatty acids, which is fairly unusual for a fruit.
ParaCrawl v7.1

Das Spiel ist ziemlich hardcore und ungewöhnlich, also probiere etwas Neues:)
The game is quite hardcore and unusual, so try something new:)
ParaCrawl v7.1

Was du an deinem Körper mitbringst, ist schon ziemlich ungewöhnlich.
What your body carries is already quite supernormal.
ParaCrawl v7.1

Es wird solche Maniküre ziemlich ungewöhnlich gesehen, aber ist unglaublich stilvoll.
Such manicure quite unusually, but incredibly stylishly looks.
ParaCrawl v7.1

Der Kundendienst von 1 & 1 IONOS ist ziemlich ungewöhnlich.
1 & 1 IONOS’ customer service is quite unusual.
ParaCrawl v7.1

Amulette, um Geld anzuziehen, kann ziemlich ungewöhnlich sein.
Amulets to attract money can be quite unusual.
ParaCrawl v7.1

Er ist von jemenitischer Herkunft, ziemlich ungewöhnlich für Israels Elite.
He is of Yemenite descent, rather unusual for Israel's elite.
ParaCrawl v7.1

Diese Maske ist zum Beispiel ziemlich ungewöhnlich.
This mask, for example, is quite unusual.
ParaCrawl v7.1

Gauguins frühe Laufbahn war ziemlich ungewöhnlich.
Gauguin's early career was out of the normal.
ParaCrawl v7.1

Es ist ziemlich ungewöhnlich für das manuelle Getriebe undicht.
It is fairly unusual for the manual gearbox to leak.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot an Verschlussvorrichtungen ist ziemlich breit und ungewöhnlich.
The line of check-lock devices was rather broad and unusual.
ParaCrawl v7.1

Als LED-Bildschirme einzigartig und ziemlich ungewöhnlich waren, wurden Betreiber meistens allein gelassen.
When LED screens were unique and fairly unusual, operators were mostly left alone.
ParaCrawl v7.1

Das Königreich, in dem Iris lebte, war ziemlich ungewöhnlich.
The kingdom, where Iris lived, was quite uncommon.
ParaCrawl v7.1

In Europa und den USA ist sie ziemlich ungewöhnlich, würde ich sagen.
It is quite unusual in Europe and the US, I would say.
ParaCrawl v7.1

Für September ist das selbst in Norwegen ziemlich ungewöhnlich.
That's fairly unusual for September, even in Norway.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, sie verwenden eine Terminologie, die ziemlich ungewöhnlich ist.
That means, they use a terminology which is pretty uncommon.
ParaCrawl v7.1

Der Ursprung dieses Bildes ist ziemlich ungewöhnlich.
The origin of this picture is rather unusual.
ParaCrawl v7.1

Im neunten Jahr schon, ich glaube, das ist ziemlich ungewöhnlich..."
And we already experience our ninth year, I guess that's pretty exceptional."
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestoweniger, die Komposition hat sich ziemlich hell und ungewöhnlich ergeben.
Nevertheless, the composition turned out quite bright and unusual.
ParaCrawl v7.1

Toms Fall ist ziemlich ungewöhnlich.
Tom's case is pretty unusual.
Tatoeba v2021-03-10