Übersetzung für "Zeugnisse der geschichte" in Englisch

Ich hielt die letzten schriftlichen Zeugnisse der irakischen Geschichte in meinen Händen.
I was holding in my hands the last Baghdad vestiges of Iraq's written history.
ParaCrawl v7.1

In der Altstadt finden sich zahlreiche Zeugnisse der wechselhaften Geschichte Baris.
Many testimonies to the changing history of Baris see the old town.
ParaCrawl v7.1

Ein Museum soll Zeugnisse der Geschichte der Menschheit bewahren und zeigen.
A museum should preserve and bear witness to the history of mankind.
ParaCrawl v7.1

In allen Räumen finden Sie mit Liebe gesammelte Zeugnisse der Berliner Geschichte.
In all rooms you will find love-collected testimonies of the history of Berlin.
ParaCrawl v7.1

Sie bewahren, erforschen und vermitteln einzigartige Zeugnisse der Geschichte der Menschheit.
They preserve, study, and convey unique documents of human history.
ParaCrawl v7.1

Sie stehen vor ihm nicht wie die toten Zeugnisse der Geschichte, sondern in vollem Leben.
They do not stand before him like the dead testimony of history, but appear in full life .
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres absolutes Muss sind die zahlreichen Zeugnisse der Geschichte im Südwesten der Insel.
Further highlights are the numerous artefacts of history that are to be found on the southwest of the island.
ParaCrawl v7.1

Auch hier werden Sie wieder auf etliche Zeugnisse aus der langen Geschichte des Landes stoßen.
Here too, you will come across many relicts of the long history of this country.
ParaCrawl v7.1

Viele der militärisch bebauten Areale sind heute Zeugnisse der Geschichte und unterliegen dem Denkmalschutz.
Nowadays, many of the military buildings are important historical monuments and are listed.
ParaCrawl v7.1

Das gleichnamige Château beherbergt einige Prunkmöbel und Zeugnisse der Geschichte des Protestantismus in der Region.
The eponymous Château is home to various pieces of ceremonial furniture attesting to the history of Protestantism in the region.
ParaCrawl v7.1

Verpassen Sie nicht Kartause und Castel Sant'Elmo, wunderbare Zeugnisse der Geschichte und Kunst Neapels.
Do not miss chartreuse and the Castel Sant'Elmo, wonderful testimonies of the history and art of Naples.
ParaCrawl v7.1

Sie werden staunen über die imposanten Zeugnisse der Geschichte und über die wunderbaren Jugendstilbauten.
You will be amazed at the impressive testimonials to its past and the wonderful Art Nouveau structures.
ParaCrawl v7.1

Liebe Kolleginnen und Kollegen, als wir vor mehreren Monaten oder wohl schon vor einigen Jahren im Fernsehen die von den Taliban zertrümmerten Buddha-Statuen sahen, haben wir gesagt: Was sind das für Menschen, die Zeugnisse der Geschichte der Menschheit zerstören?
Ladies and gentlemen, when a few months or rather a couple of years ago, we watched the destruction of the Buddha statues by the Taliban on our televisions, we said, who do they think they are, destroying the history of mankind?
Europarl v8

Einen ersten Querschnitt präsentierte seit Dezember 1994 die Dauerausstellung "Bilder und Zeugnisse der deutschen Geschichte" mit mehr als 2000 Exponaten.
Opening in December 1994, the former Permanent Exhibition, then entitled "German History in Images and Testimonials", presented an initial cross-section of the collection with more than 2000 exhibits.
Wikipedia v1.0

Seit 1904 wurden Zeugnisse aus der Geschichte Zwiesels gesammelt und ein Jahr später erfolgte die Einrichtung eines städtischen Museums, das im Obergeschoss des örtlichen Leichenhauses untergebracht wurde.
From 1904, documents and artefacts from the history of Zwiesel were collected and, one year later, a municipal museum was established, which was housed on the upper floor of the local mortuary.
WikiMatrix v1

Einen ersten Querschnitt präsentierte seit Dezember 1994 die Dauerausstellung Bilder und Zeugnisse der deutschen Geschichte mit mehr als 2000 Exponaten.
Opening in December 1994, the former Permanent Exhibition, then entitled German History in Images and Testimonials, presented an initial cross-section of the collection with more than 2000 exhibits.
WikiMatrix v1

Die Region Fünen wird vor allem wegen der malerischen Landschaft mit den kleinen Städten und Dörfern gern besucht, aber auch wegen der gut erhaltenen Zeugnisse der Geschichte.
The region of Funen is especially visited by tourists for its countryside, with small towns and villages, but also because it is characterised by well-preserved relics from the past.
EUbookshop v2

Die vielen Touristen besucht, die es können eine einzigartige genießen, eine Vielzahl von Denkmälern, viele Zeugnisse, dass in der Geschichte verwurzelt sind gemacht.
The many tourists who visit it can enjoy a unique, made of a multitude of monuments, many testimonies that are rooted in history.
ParaCrawl v7.1

So lohnt sich etwa der Besuch des Museum Ladin Ursus ladinicus, wo sich wichtige Zeugnisse der Geschichte, Kultur und Tradition des Gadertals finden.
It’s worth planning a visit to the Ladin Ursus ladinicus museum, where you will find important evidence testifying to the history, culture and traditions of the Alta Badia valley.
ParaCrawl v7.1

Diese Reisen umfassen die Ziele, die die bedeutendsten Zeugnisse der Armenischen Geschichte, von ca, 4000 vor Christus bis heute abdecken.
These tours include visit destinations covering the most important epochs of Armenian history, from ca 4000 BC to the present time.
CCAligned v1

Um einen Einblick in die äußerst interessante Geschichte (Süd)Tirols zu erlangen gibt es keinen besseren Ort als Schloss Tirol, denn das aufschlussreiche Museum beherbergt unzählige Dokumente, Gegenstände, sowie multimediale Zeugnisse aus der jahrhundertealten Geschichte des Landes.
There is nowhere better to gain insight into the history of the region than Tirol Castle, which holds countless documents, objects as well as historical documentation of the history of Tyrol going back centuries, presented in multi-media forms.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig erweiterte sich der Sammlungsauftrag: Unser Museum sammelt heute nicht allein Zeugnisse der jüdischen Geschichte Berlins, sondern aller Regionen Deutschlands.
At the same time, the mandate of our collection expanded. Today, our museum collects artifacts of Jewish history from all regions of Germany, not only Berlin.
ParaCrawl v7.1

Im Spiegelsaal sind Zeugnisse der abwechslungsreichen Geschichte des Orchesters ausgestellt, wie Dokumente von Ehrungen oder Dirigierstäbe berühmter Dirigenten.
On display in the Hall of Mirrors are testimonies to the rich history of the orchestra, such as documents of awards and the batons of famous conductors.
ParaCrawl v7.1

Es enthält Zeugnisse der gesamten Geschichte der Philharmoniker und seiner über 15.000 Aufführungen auf der ganzen Welt und ist ein wichtiges Archiv der Kulturgeschichte nicht nur von New York.
It traces the entire history of the Philharmonic and its more than 15,000 performances around the world and is an important record of cultural history in New York City and beyond.
ParaCrawl v7.1

In seiner Ansprache betonte Steinmeier, man brauche Zeugnisse der Geschichte wie Corvey, um sich in der Welt heute zur verorten und zurecht zu finden.
In his speech, Steinmeier emphasised that symbols of history such as Corvey are needed in order for us to define our place and get our bearings in the world today.
ParaCrawl v7.1

Die große Anzahl von Menschen, die sie jeden Tag besuchen, beweist das wachsende Interesse für diese Meisterwerke der Kunst und die Zeugnisse der Geschichte, die eine wunderbare Synthese von Evangelium und Kultur bilden.
The huge number of persons who visit them every day demonstrate the increasing interest in these masterful works of art and historical testimonies which form a wonderful synthesis of the Gospel and culture.
ParaCrawl v7.1

Heute werden die während vieler Jahrhunderte gesammelten Zeugnisse der Geschichte im Museumsreservat Turaida aufbewahrt, erforscht und öffentlich ausgestellt.
Nowadays, the testimonies of long centuries are kept, studied and made available to the public by the Turaida Museum Reserve.
ParaCrawl v7.1

So gelangte ich in schöne kleine Dörfer, wie zum Beispiel Estellencs und entdeckte Zeugnisse der militärischen Geschichte der Insel, wie den Torre de ses Animes.
I passed through beautiful small villages, such as Estellencs and discovered evidence of the military history of the island, such as the Torre de ses Animes.
CCAligned v1

El Vinyet dokumentiert die verschiedenen Zeugnisse der Geschichte dieser Weingegend bis zur Gegenwart, durch Fotografien von Miquel Frontera.
El Vinyet reviews the different elements of the history and present of this wine region through the photography of Miquel Frontera.
ParaCrawl v7.1