Übersetzung für "In der geschichte" in Englisch

Das ist in der chinesischen Geschichte immer wieder festzustellen.
This can be seen again and again throughout China's history.
Europarl v8

Es gibt in der Geschichte vieler Länder schreckliche Ereignisse.
The histories of many countries contain horrific events.
Europarl v8

Hunger hat in der Geschichte immer die Wahlen entschieden.
Starvation is the most powerful electoral factor in history.
Europarl v8

Diese Chemikalie hat die größte Umweltkatastrophe in der Geschichte Mitteleuropas verursacht.
This chemical has caused the largest ecological disaster in the history of Central Europe.
Europarl v8

Dies ist ein wichtiger Moment in der Geschichte unserer beiden Institutionen.
This is an important moment in the life of our institutions.
Europarl v8

Erstmals in der Geschichte wirkt sich die Freiheit zum Nachteil der Kunst aus.
For the first time in history, freedom is being played against art.
Europarl v8

Damit wird eine in Anbetracht der jüngsten Geschichte dieses Landes peinliche Unterscheidung gemacht.
This is an embarrassing distinction in view of the country's recent history.
Europarl v8

Jeder Kommissar ist einmalig in der politischen Geschichte.
Each commissioner is unique in political history.
Europarl v8

Wir werden derzeit Zeugen der umfangreichsten Militarisierung in der Geschichte.
We are currently witnessing the highest degree of militarisation in history.
Europarl v8

Selten erhält eine Nation in der Geschichte zweimal dieselbe Chance.
It is rare that a nation is given the same opportunity twice in history.
Europarl v8

Global war 2010 eines der heißesten Jahre in der aufgezeichneten Geschichte.
Globally, 2010 was one of the two hottest years in recorded history.
Europarl v8

Das bedeutet einen Markstein in der Geschichte der Gemeinschaft.
This is a milestone in the history of the Community.
Europarl v8

Er wird einmal als wichtiger Punkt in der Geschichte Europas gelten.
It will be an important point in Europe's history.
Europarl v8

Sie haben die größte Petition in der Geschichte Europas eingereicht.
They initiated the petition, which is the largest petition ever raised in Europe.
Europarl v8

In der neueren Geschichte war sie nur vorübergehend unabhängig.
It has only fleetingly been independent in modern history.
Europarl v8

Die Einführung der einheitlichen Währung ist ein Meilenstein in der jüngeren europäischen Geschichte.
The introduction of the single currency is a milestone in recent European history.
Europarl v8

Er war der wichtigste Faktor für ein in der europäischen Geschichte einmaliges Werk.
It has been the essential guarantee of an achievement unique in European history.
Europarl v8

Dies ist in der parlamentarischen Geschichte ein einzigartiger Fall.
This is a unique case in parliamentary history.
Europarl v8

Er könnte den teuersten Wahlkampf in der Geschichte Deutschlands markieren.
It could mark the most expensive election campaign in the history of Germany.
Europarl v8

Diskriminierung am Arbeitsplatz und in der Gesellschaft muss Geschichte werden.
Discrimination at work and in society must become history.
Europarl v8

Am Montag erlebte Ungarn die größte Katastrophe in der Geschichte des Landes.
On Monday, Hungary experienced the greatest disaster in the country's history.
Europarl v8

Sarajevo nimmt in der europäischen Geschichte und Kultur einen besonderen Platz ein.
Sarajevo has a special place in European history and culture.
Europarl v8

So etwas haben wir ja schon früher einige Male in der Geschichte erlebt.
We have seen that kind of thing a number of times before in history.
Europarl v8

Noch nie in der Geschichte des europäischen Parlaments ist es so schnell gegangen.
Never have things moved so fast in the history of the European Parliament.
Europarl v8

Dies liegt in der verfassungsmäßigen Geschichte aller Parlamente begründet.
This is found in the constitutional history of all parliaments.
Europarl v8

Wir haben dies bereits in der Geschichte gesehen.
We have seen this throughout history.
Europarl v8

Dies ist ein wichtiger Moment in der Geschichte der europäischen Integration.
This is an important moment in the history of European integration.
Europarl v8

Diese Geisteshaltung hat in der Geschichte von Südosteuropa schon großen Schaden angerichtet.
That school of thought has already done great damage in the history of south-eastern Europe.
Europarl v8

Auch hier erleben wir einen Rückschritt in der institutionellen Geschichte Europas.
This will cause the decline of the institutional history of Europe.
Europarl v8