Übersetzung für "Zerfressen von" in Englisch

Mein Theater wird von Hass zerfressen, von Eifersucht.
You can't imagine! My theater is torn by hatred and jealousy.
OpenSubtitles v2018

Er war wie zerfressen von Schuldgefühlen.
He was racked with guilt.
OpenSubtitles v2018

Die beiden waren so zerfressen von Gier, dass es sie zerstört hat.
So, these two were so consumed by greed that it destroyed them.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann, zerfressen von Schuld... in Angst um sein Leben.
A man eaten up with guilt... ..in fear for his life.
OpenSubtitles v2018

Er wird zerfressen von der Schuld.
He's getting chewed up by that guilt.
OpenSubtitles v2018

Seit diesem schrecklichen Tag sind die beiden Familien vollkommen zerfressen von Stolz und blindem Hass.
Ever since that terrible day, the two families have been totally consumed with pride... and blind hatred.
OpenSubtitles v2018

Der Club kann sich nicht leisten, dass diese Mittel zerfressen von service-Gebühren und Transaktionsgebühren.
The Club can't afford to have these funds eaten away by service charges and transaction fees.
ParaCrawl v7.1

Jam 5:2 Vermodert ist euer Reichtum, und eure Kleider sind zerfressen von den Motten,
2 Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes.
ParaCrawl v7.1

Der Mann, der ich früher war, er war... zerfressen vom Ehrgeiz, von Selbstüberschätzung.
The man I was before, he was consumed by ambition, by hubris.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte einen Tonkrug, den sie nicht öffnen durfte. Aber eines Tages, zerfressen von ihrer Neugier, lüftete sie den Deckel.
She possessed a box, which Zeus forbade her to open, but one day, her curiosity got the best of her.
OpenSubtitles v2018

Er ist so zerfressen von Eifersucht, dass er um jeden Preis seinen Erzfeind Henderson zerstören will.
A man so obsessed by his own jealousy... that he'll stop at nothing to destroy his nemesis, Arthur Henderson.
OpenSubtitles v2018

Der Avatar bietet sich selbst an, doch Dupre, zerfressen von Schuld an dem Massaker, welches er während seiner Zeit der Besessenheit begangen hat, besteht darauf, sich selbst zu opfern, und kommt dem Avatar zuvor.
The Avatar volunteers, but Sir Dupre, driven by guilt for the deeds he committed while possessed by the Bane of Wantonness, insists on sacrificing himself instead and hurls himself into the crematorium.
WikiMatrix v1

Im Zentrum vieler seiner Werke und Aktionen stehen daher Auflösungsprozesse, wie das Zerfressen von Leinwänden durch Säure oder das Erodieren von Stahlmonumenten.
Processes of dissolution thus take center stage in many of his works and actions, such as the corrosion of canvases by acid or the erosion of steel monuments.
ParaCrawl v7.1

Ganz im Stil der Renaissance sehen wir Bernhard Beheim auf seinem Grabstein in einem dünnen Hemd ruhen, den halb verrotteten Körper, zerfressen von Würmern, Schlangen, Kröten und Schnecken.
His tomb shows Bernhard Beheim in the style of the Renaissance, in a sheer garment, his halfway rotten body eaten up by bugs, snakes, toads and snails.
ParaCrawl v7.1

Die Olivenbäume von Giano, Spello, Bevagna, Bettona, Tuoro, Campello sul Clitunno und Aronne, die krummen und gebeugten Olivenbäume, von Hohleisen und Kälte gepeinigt, vom schwarzen Krebs zerfressen – und trotzdem von den Wurzeln bis zu den nie gezähmten Zweigen lebendig – die auch in den Jahren der Trockenheit, wenn alles andere leidet und stirbt, grün sind: Sie werden sich retten.
The olive trees of Giano, Spello, Bevagna, Bettona, Tuoro, Campello sul Clitunno and Arrone, the bent and twisted olive trees, bothered by gouges and frosts, destroyed by the black cancer – but still alive, from the roots to the wild branches – green even in the years of drought, when the rest suffers or dies, will be safe.
ParaCrawl v7.1

Beide spielen ihre Rollen weiter, er spielt den treuen Mann und sie die liebende Frau, dennoch ist der Sänger zerfressen von Selbstzweifel.
Both he and his wife continue to play their roles – he of a "faithful man", she of a "loving woman", but the singer is nonetheless wracked with self-doubt.
WikiMatrix v1

Das "Zentrum" das sind Leute der Routine, zerfressen von der faulen Legalität, korrumpiert durch die Atmosphäre des Parlamentarismus usw., Beamte, gewöhnt an warme Pöstchen und an "ruhige" Arbeit.
The "Centre" consists of routine-worshippers, eroded by the canker of legality, corrupted by the parliamentary atmosphere, etc., bureaucrats accustomed to snug positions and soft jobs.
ParaCrawl v7.1

Als er ein brutales Verbrechen aufklären soll, um seine Beförderung zu sichern, gerät er, zerfressen von Machtgier, Wahnsinn und durchbrechenden Ängsten, zunehmend außer Kontrolle...
Assigned to investigate a brutal crime in order to secure his promotion and consumed by his greed for power, escalating madness and penetrating fears he is progressively getting out of control …
ParaCrawl v7.1

Er ist zerfressen von seinen Rachegefühlen, doch noch mehr als seinen Peiniger zu töten ist in ihm der Wunsch das Warum herauszufinden.
He is eaten up with feelings of revenge, but more important than to kill his tormenter is his wish to find out the reason why.
ParaCrawl v7.1

Das jetzige kapitalistische Weltwirtschaftssystem hat dem nichts entgegenzustellen.....krisengeschüttelt, von inneren Widersprüchen zerfressen, Anhäufung von immer mehr Arbeitslosigkeit, Armut und Elend durch Ausbeutung und Unterdrückung auf Seiten der Mehrheit der Weltbevölkerung – gigantische Anhäufung von Reichtum, Luxus, Überfluss und Verschwendung auf Seiten einer winzigen Weltminderheit, die alle Fäden des Schicksals der Menschheit in ihren blutigen, kriegerischen Krallen halten.
The present capitalist world economic system has nothing to oppose it - but instead: collapse by the inner contradictions, world crisis tossed about, accumulation of more and more unemployment, poverty and misery by exploitation and oppression of the majority of the world population on the one side, and gigantic accumulation of riches, living in luxury etc. by a tiny world minority on the other side who take out the stitches of the destiny of the mankind in her bloody, warlike claws.
ParaCrawl v7.1

Als er ein brutales Verbrechen aufklären soll, um seine Beförderung zu sichern, gerät er, zerfressen von Machtgier, Wahnsinn und durchbrechenden Ängsten, zunehmend außer Kontrolle…
Assigned to investigate a brutal crime in order to secure his promotion and consumed by his greed for power, escalating madness and penetrating fears he is progressively getting out of control …
ParaCrawl v7.1

Solche Schätze werden nicht von Rost zerfressen und nicht von Dieben gestohlen (Mt 6, 19-21).
Such treasures will neither be corrupted by rust nor stolen by thieves (Matthew 6, 19-21).
ParaCrawl v7.1

Sie wurde zerfressen und niedergeschlagen von Verrätern in den eigenen Reihen, von Agenten der Reaktion, die mit ihrer Wühlarbeit das ganze sozialistische Lager zersetzten und auch vor Mord an treuen Genossen nicht zurückschreckten.
It was eroded and beaten down by traitors in its own ranks, by agents of the reaction, who undermined the whole socialist camp with their subversive activities and did even murder loyal comrades.
ParaCrawl v7.1

Dieser Film sprach nicht über die Folterungen der Gefangenen, zeigte nicht die Gefangenen, die wie Bestien in Zelten gehalten werden, zerfressen von Insekten und Krankheiten, er ließ auch nicht verlauten, dass die meisten Gefangenen ihre Familien nur einmal alle sechs Monate sehen können.
This film didn't talk about the torture of the prisoners, didn't show prisoners being held like beasts in tents, plagued by insects and disease, didn't say that most of the prisoners can only see their families once every six months.
ParaCrawl v7.1

Lenny hat schlechte Karten. Doch die Umstände ermöglichen eine zugleich romantische und traurige American Love Story in einem Land, das zerfressen ist von Oberflächlichkeit, für ewig verschuldet und am Rand eines Bürgerkriegs.
Things don't look good for Lenny: but circumstances conspire to enable an American love story to develop, that is in equal parts romantic and sad, in a country which is corroded by superficiality, in debt for all eternity and on the brink of civil war
ParaCrawl v7.1

Wir haben Pflaster, Kaugummi, Hypnosekassetten, chinesische Kräuter, Selbsthilfebücher und diverse Fotos von zerfressenen Lungen.
We got the patch, the gum, hypnosis tapes... Chinese herbs, self-help books... and several pictures of diseased lungs to hang on the fridge.
OpenSubtitles v2018