Übersetzung für "Zentrales mittel" in Englisch
Der
Streik
ist
zentrales
Mittel
gewerkschaftlicher
Durchsetzungsmacht.
Strikes
are
a
major
means
of
trade
union
self-assertion.
ParaCrawl v7.1
Ein
zentrales
Mittel
der
Sorgfalt
und
der
Haftungsvermeidung
ist
die
passende
Dokumentation.
The
main
resource
of
executive
care
and
evoiding
to
take
responsibility
is
the
appropriate
documentation.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen
besteht
ein
zentrales
Ziel
darin,
Mittel
des
privaten
Sektors
zu
hebeln.
Leveraging
private
sector
resources
constitutes
a
key
objective
in
both
cases.
TildeMODEL v2018
Nach
japanischer
Überzeugung
war
die
Bildung
ein
zentrales
Mittel
zur
Stärkung
des
japanischen
Einflusses.
It
was
the
Japanese
conviction
that
education
was
an
imperative
means
in
infusing
Japanese
influence.
WikiMatrix v1
Aber
militärische
Hilfe
ist
und
bleibt
ein
zentrales
Mittel,
um
Frieden
zu
erzwingen.
But
military
aid
is
and
remains
a
key
means
for
imposing
peace.
ParaCrawl v7.1
Zentrales
Teil
der
Mittel
11
sind
vertikal
bewegliche
Rollen,
die
gegen
die
Bandoberfläche
drücken
können.
The
central
part
of
the
means
11
consists
of
vertically
movable
rollers,
which
can
press
against
the
surface
of
the
strip.
EuroPat v2
Ein
zentrales
Mittel
der
Innovationspolitik
auf
EU-Ebene
dürfte
in
Zukunft
auch
die
Ausrichtung
der
Strukturfonds
auf
Innovationen
fördernde
Tätigkeiten
sein.
The
use
of
the
structural
funds
to
foster
innovative
activities
should
also
be
one
of
the
main
tools
of
innovation
policy
at
EU
level
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Ein
zentrales
Mittel
der
Innovationspolitik
auf
EU-Ebene
dürfte
in
Zukunft
auch
die
Ausrichtung
der
Strukturfonds
auf
Innovationen
fördernde
Tätigkeiten
sein.
The
use
of
the
structural
funds
to
foster
innovative
activities
should
also
be
one
of
the
main
tools
of
innovation
policy
at
EU
level
in
the
future.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
müssen
die
Strukturinstrumente
der
Union
als
zentrales
Mittel
der
europäischen
Raumordnung
fungieren
und
zugleich
die
laufende
Gemeinschaftspolitik
sowie
den
derzeitigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Wandel
flankieren.
In
this
context,
the
structural
instruments
of
the
Union
must
constitute
a
central
planning
tool
for
the
European
territory,
accompanying
Community
policies
and
current
economic
and
social
changes.
TildeMODEL v2018
Staatliche
Beihilfen
für
Finanzinstitutionen
waren
ein
zentrales
Mittel
zur
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
den
Finanzsektor,
mit
dem
eine
Systemkrise
vermieden
werden
sollte.
State
aid
to
financial
institutions
was
crucial
as
a
means
of
restoring
confidence
in
the
financial
sector
with
the
aim
of
avoiding
a
systemic
crisis.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Prävention
von
Gewalt
und
Radikalisierung
ist
die
Förderung
von
Demokratie
zudem
ein
zentrales
Mittel
der
Prävention.
In
the
field
of
the
prevention
of
violence
and
radicalisation,
the
promotion
of
democracy
is
also
a
central
means
of
prevention.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
in
modernen
als
auch
in
Transformationsgesellschaften
sind
moderne
Technologie
und
Kommunikationsformen
ein
zentrales
Mittel
für
das
Management
und
die
Förderung
von
kreativem
Denken,
Fähigkeiten
zur
Problemlösung
und
der
Teilnahme
an
politischen
Prozessen.
In
modern
as
well
as
in
transformative
societies,
modern
technologies
and
means
of
communication
are
essential
instruments
to
manage
and
to
support
creative
thinking,
skills
of
problem
solving
and
participation
in
political
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
des
elektronischen
Transparenzregisters
ist
zentrales
Mittel
zur
Schaffung
von
mehr
Transparenz
im
Geschäftsverkehr,
mit
dem
insbesondere
"intransparente[n]
Gesellschaftsstrukturen"
entgegengewirkt
werden
soll
–
so
die
Gesetzesbegründung
zum
neuen
Geldwäschegesetz,
das
am
26.
Juni
2017
in
Kraft
getreten
ist.
The
introduction
of
an
electronic
transparency
register
is
a
central
tool
for
enhancing
transparency
in
business
transactions
in
order
to
reduce
in
particular
"corporate
structures
which
lack
transparency"
–
as
stated
in
the
official
justification
for
the
new
money-laundering
act
which
came
into
effect
on
26
June
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
SPD
war
das
trojanische
Pferd
der
Konterrevolution,
und
dabei
war
ein
zentrales
Mittel,
die
bürgerlich-parlamentarische
Demokratie
als
das
beste
aller
Systeme
zu
verkaufen.
The
SPD
was
the
Trojan
horse
of
counterrevolution
and
central
to
its
purpose
was
selling
the
notion
that
bourgeois
parliamentary
democracy
is
the
best
of
all
systems.
ParaCrawl v7.1
Als
zentrales
Mittel
der
geistig-politischen
Auseinandersetzung
ist
die
um-fangreiche,
in
Form
und
Inhalt
an
bestimmten
Zielgruppen
orientierte
Aufklärungsar-
beit
der
Bundesregierung
und
der
Länder
zu
nennen.
A
central
instrument
of
intellectual/political
discussion
is
provided
by
the
ex-tensive
public
information/education
activities
of
the
Bund
and
the
Länder,
which
in
terms
of
their
form
and
contents
are
geared
to
specific
target
groups.
ParaCrawl v7.1
Zusammengefasst:
die
Einheitsfronttaktik
ist
ein
zentrales
Mittel
der
bolschewistisch-kommunistischen
Organisation,
i)
um
für
die
breitestmögliche
Einheit
der
Arbeiterklasse
und
der
mit
ihre
verbündeten
unterdrückten
Schichten
und
Klassen
zu
erringen
und
ii)
um
gleichzeitig
dahingehend
zu
wirken,
die
unheilvolle
Vorherrschaft
der
reformistischen,
kleinbürgerlich-populistischen
oder
zentristischen
Führungen
abzulösen
und
durch
eine
entschlossen
revolutionäre
Führung
zu
ersetzen.
To
summarize:
the
united
front
tactic
is
a
central
tool
for
the
Bolshevik-Communist
organization
(a)
to
achieve
the
broadest
possible
unity
of
the
working
class
and
its
allied
oppressed
layers
and
classes,
and
(b)
to
undermine
the
ominous
dominance
of
the
reformist,
petty-bourgeois-populist
or
centrist
leaderships
and
replace
them
with
a
determined
revolutionary
leadership.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
des
PRC
erfolgte
vor
dem
Hintergrund
des
Widerstands
gegen
das
Osloer
Abkommen,
die
absolute
Ablehnung
des
Existenzrechts
des
Staates
Israel
und
das
Konzept,
dass
das
"Rückkehrrecht"
der
palästinensischen
Flüchtlinge
und
ihrer
Nachkommen
zu
den
Orten,
aus
denen
sie
1984
geflohen
sind,
als
zentrales
Mittel
zur
Auslöschung
Israels
und
zum
Kampf
gegen
den
politischen
Prozess
benutzt
werden
soll.
Founded
in
opposition
to
the
Oslo
Accords,
it
strongly
denies
the
right
of
the
State
of
Israel
to
exist.
It
advocates
the
so-called
"right
of
return"
of
the
Palestinian
refugees
and
their
descendants
to
the
places
they
fled
from
in
1948,
and
considers
it
as
its
main
tool
to
destroy
Israel
and
prevent
any
political
process.
ParaCrawl v7.1
Split
ist
das
Zentrum
der
dalmatinischen
Region,
die
die
Stadt
ein
wichtiges
und
zentrales
Reiseziel
in
Mittel-Dalmatien
macht.
Split
is
the
center
of
the
Dalmatian
County
which
makes
the
city
a
major
and
central
tourist
destination
in
Central
Dalmatia.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bei
der
Inszenierung
von
Bildern
und
Skulpturen
ein
zentrales
Mittel,
um
die
Aufmerksamkeit
des
Betrachters
zu
lenken.
It
is
also
a
central
means
of
guiding
the
attention
of
observers
when
displaying
pictures
and
sculptures.
ParaCrawl v7.1
Die
gezielte
Be-
und
Entschleunigung
des
rotierenden,
vierstimmigen
Systems
dient
als
zentrales
kompositorisches
Mittel
für
das
35-minütige
Stück,
die
Skulptur
wird
zu
einem
abstrakten,
audiovisuellen
Instrument.
The
targeted
acceleration
and
deceleration
of
the
rotating
of
the
four-voice
system
serves
as
the
central
compositional
means
for
the
35-minute
piece
–
the
sculpture
becomes
an
abstract,
audiovisual
instrument.
ParaCrawl v7.1
Das
Führen
von
zahlreichen
Abstimmungsgesprächen
war
daher
ein
zentrales
Mittel
im
Laufe
des
gesamten
Projektes,
wobei
die
geographische
Verteilung
der
potentiellen
Partner
als
eine
der
wesentlichen
Herausforderungen
zu
nennen
ist.
Therefore,
the
organisation
of
numerous
meetings
was
one
of
the
central
tools
during
the
entire
project.
The
geographical
distances
between
the
potential
partners
have
to
be
mentioned
as
one
of
the
challenges
within
the
project.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Bericht
"Rigged
Rules
and
Double
Standards
-
trade,
globalisation,
and
the
fight
against
poverty"
kommt
die
Nichtregierungsorganisation
Oxfam
zu
Ergebnissen,
die
in
vielem
mit
jenen
der
Europäischen
Kommission
vergleichbar
sind:
Handel
ist
nicht
nur
ein
zentrales
Mittel
der
Armutsbekämpfung,
sondern
auch
ein
starker
Motor
für
die
Entwicklung.
The
analysis
in
Oxfam's
report,
'Rigged
Rules
and
Double
Standards
-
trade,
globalisation,
and
the
fight
against
poverty'
is
very
similar
to
that
of
the
European
Commission:
not
only
is
trade
crucial
in
combating
poverty,
it
is
also
a
powerful
motor
for
development.
TildeMODEL v2018
Kein
anderer
Be
griff
vereint
so
treffend
all
das,
was
diese
Stadt
auszeichnet:
Geistesblitze
ihrer
hellen
Köpfe,
Wissenschafts-
und
Forschungseinrichtungen,
die
un
ent
wegt
Licht
der
Erkenntnis
ins
Dunkel
bringen,
sowie
ein
Hochtech
nologie-Wirtschafts
standort
mit
weltbekannten
Traditions
firmen
und
vielen
dynamischen
jungen
Unternehmen,
für
die
Licht
ein
zentrales
Mittel
zum
Erfolg
ist.
No
other
term
applies
as
accurately
to
what
distinguishes
this
city:
the
brainwaves
of
its
bright
minds,
science
and
research
institutions
that
consistently
bring
the
light
of
discovery
in
the
dark,
as
well
as
a
high-technology
business
location
with
world-renowned
traditional
enterprises
and
many
dynamic
young
organ
izations
for
these
who
have
light
as
a
central
aspect
for
success.
ParaCrawl v7.1
Der
Standort
in
Wien
wird
als
Zentrale
für
Mittel-
und
Osteuropa
ausgebaut.
The
site
in
Vienna
is
being
developed
to
a
centre
for
Central
and
Eastern
Europe.
WikiMatrix v1
Moderne
Architektur
war
eines
ihrer
zentralen
Mittel.
Modern
architecture
was
one
of
the
means
of
this
modern
humanitarianism.
ParaCrawl v7.1
Seit
1993
ist
Kärcher
Österreich
die
Zentrale
für
Mittel-
und
Osteuropa.
Kärcher
Austria
has
been
serving
as
the
company’s
headquarters
for
Central
and
Eastern
Europe
since
1993.
ParaCrawl v7.1