Übersetzung für "Zentrale aufgabe" in Englisch
Wir
müssen
das
als
eine
zentrale
europäische
Aufgabe
begreifen
und
Diskriminierungen
schonungslos
bekämpfen.
We
must
see
this
as
one
of
Europe's
central
tasks
and
take
ruthless
measures
to
combat
discrimination.
Europarl v8
Hier
liegt
die
zentrale
Aufgabe
dieses
Berichts
des
Haushaltsausschusses.
It
is
here
that
the
principal
task
of
this
report
by
the
Committee
on
Budgets
lies.
Europarl v8
Die
Wettbewerbsfähigkeit
ist
weiterhin
eine
zentrale
Aufgabe
für
Europa.
A
central
challenge
facing
Europe
continues
to
be
competitiveness.
Europarl v8
Das
ist
eine
zentrale
Aufgabe,
die
Sie
als
Kommissionspräsident
haben.
That
is
one
of
your
core
tasks
as
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Eine
zentrale
Aufgabe
für
die
Zukunft
ist
jetzt
die
Entwaffnung
der
Hisbollah.
Now,
a
major
challenge
for
the
future
is
to
disarm
Hizbollah.
Europarl v8
Dies
ist
während
unserer
Präsidentschaft
stets
eine
zentrale
Aufgabe
gewesen.
It
has
always
been
one
of
the
key
challenges
of
our
Presidency.
Europarl v8
Dabei
kommt
der
Kommission
eine
zentrale
Aufgabe
zu.
The
Commission
must
play
a
central
role
in
spreading
this
activity.
TildeMODEL v2018
Hier
stellt
sich
eine
zentrale
Aufgabe
für
das
kommende
Jahrhundert.
This
is
a
central
issue
for
the
next
century.
TildeMODEL v2018
Die
Festlegung
der
Strategie
ist
die
zentrale
Aufgabe
des
Verwaltungsrats.
Setting
the
strategy
is
the
central
task
of
a
board.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
zentrale
Aufgabe
sei
die
Revision
des
Steuer-
und
Sozialleistungssystems.
A
crucial
challenge
is
to
review
the
tax
and
benefit
system.
TildeMODEL v2018
Eine
zentrale
Aufgabe
übernimmt
die
Bank
darüber
hinaus
bei
der
Finanzierung
von
KMU.
Another
of
its
key
tasks
is
to
finance
SMEs.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sei
die
Schaffung
eines
dauerhaften
Friedens
eine
zentrale
Aufgabe
internationaler
Zusammenarbeit.
Creating
an
environment
of
lasting
peace
is
the
primary
goal
of
creative
peacebuilding.
WikiMatrix v1
In
diesem
Zusammenhang
haben
eindeutig
die
Bildungssysteme
eine
zentrale
Aufgabe.
In
the
light
of
this
it
is
evident
that
education
systems
—
which
means
primarily
the
teach
ers
—
and
all
of
those
involved
in
training
have
a
central
role
to
play.
EUbookshop v2
In
den
nachfolgenden
Jahren
setzte
die
„Zentrale“
nichtsdestotrotz
ihre
Aufgabe
fort.
In
the
years
to
follow,
however,
the
“Center”
continued
its
task.
WikiMatrix v1
Dies
ist
seit
jeher
ihre
zentrale
Aufgabe.
This
has
always
been
its
primary
task.
EUbookshop v2
Insbesondere
den
sogenannten
Trägerölen
kommt
hierbei
eine
zentrale
Aufgabe
zu.
The
carrier
oils
in
particular
have
a
central
role
here.
EuroPat v2
Zentrale
Aufgabe
der
Europäischen
Zentralbank
(EZB)
ist
die
Wahrung
der
Preisstabilität.
The
central
task
of
the
European
Central
Bank
(ECB)
is
to
maintain
price
stability.
EUbookshop v2
Als
Hüterin
des
Unionsrechts
kommt
der
Kommission
dabei
eine
zentrale
Aufgabe
zu.
The
Commission,
as
guardian
of
EU
legislation,
plays
a
central
role
here.
EUbookshop v2
Insofern
ist
globale
Menschenrechtspolitik
im
zunehmenden
Maße
eine
zentrale
Aufgabe
der
Außenpolitik.
In
this
respect,
a
global
human
rights
policy
is
increasingly
becoming
a
central
aspect
of
foreign
policy.
Europarl v8