Übersetzung für "Zeitpunkt der übergabe" in Englisch

Zum Zeitpunkt der Übergabe war die Batillus eines der größten Schiffe weltweit.
At the time of their entry into service, Silverlip was one of the largest vessels in the world.
WikiMatrix v1

Alle Immobilieninformationen werden vom Agenten übermittelt und sind zum Zeitpunkt der Übergabe gültig.
All property information is submitted by the agent and is true at the time of submission.
CCAligned v1

Der genaue Zeitpunkt der Übergabe ist vorgängig zu vereinbaren.
The time for handing over the key should be arranged in advance.
ParaCrawl v7.1

Das Vorliegen eines Mangels im Zeitpunkt der Übergabe ist vom Auftraggeber zu beweisen.
The client must give evidence of the presence of a defect at the time of transfer.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich werden die Eingabequelle und der Zeitpunkt der Übergabe bzw. der Fertigstellung angezeigt.
The input source and date of submission or completion is displayed.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Übergabe kamen allerdings noch drei weitere Studenten hinzu.
However, at the time it was given, two or three other students came around.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner hat das Vorliegen der behaupteten Mängel im Zeitpunkt der Übergabe zu beweisen.
The contract partner must prove the existence of the defects at the time of delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Bross AG haftet bis zum Zeitpunkt der Übergabe der Ware an den Spediteur.
Bross AG remains liable until such time as the goods have been handed over to the shipping agent.
ParaCrawl v7.1

Damit wird sichergestellt, dass die garantierte Produktqualität zum Zeitpunkt der Übergabe gewährleistet ist.
This ensures that the guaranteed product quality is given at the time of handing over.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr geht im Zeitpunkt der Übergabe an die Post als Transporteur auf Sie über.
The risk will pass to you from the point in time the good is handed over to the post office as carrier.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsschutz beginnt zum Zeitpunkt der Übergabe der zu versteigernden Objekte an den Versteigerer.
Insurance coverage commences on transfer of the objects for auction to Hermann Historica.
ParaCrawl v7.1

Das Verlust- und Schadensrisiko hinsichtlich eines Produkts geht zum Zeitpunkt der Übergabe auf Sie über.
The risk of loss or damage to a Product will pass to you at the moment the Product is delivered to you.
ParaCrawl v7.1

Der Feuchtigkeitswert des Leistungsschalters wird zum Zeitpunkt der Übergabe durch die untere Aufblasöffnung der Säule gemessen.
The moisture value of the circuit breaker is measured by the lower inflation port of the pillar at the time of handover.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde hat die Mangelhaftigkeit der gelieferten Ware im Zeitpunkt der Übergabe zu beweisen.
The client must provide evidence of the deficiencies in the delivered goods at the time of handing over.
ParaCrawl v7.1

Herr Kovács, nun da wir auch die anderen Berichte gehört haben, brauchen wir ein starkes Engagement der Kommission, und wir müssen jetzt dafür sorgen, dass diese Schwerpunkte zum Zeitpunkt der Übergabe auch der neuen Kommission deutlich gemacht werden.
Mr Kovács, having listened to the other reports as well, we need strong commitment by the Commission and we now also need these priorities to be emphasised to the new Commission at the time of handover.
Europarl v8

Landwirte in Bulgarien, denen eine Milchquote zugeteilt wurde, kommen für die Vorruhestandsregelung in Frage, wenn sie zum Zeitpunkt der Übergabe unter 70 Jahre alt sind.
Farmers in Bulgaria who have been allocated a milk quota shall be eligible for the early retirement scheme on condition that they are less than 70 years old at the time of the transfer.
DGT v2019

Sind Verfahren etabliert, mit denen gewährleistet wird, dass in die EU oder in den EWR zu befördernde Luftfracht oder Luftpost, die den Sicherheitskontrollen unterzogen wurde, von dem Zeitpunkt an, zu dem sie gesichert wurde, bis zum Zeitpunkt der Verladung oder Übergabe an ein ACC3 oder einen anderen RA3 vor unbefugten Eingriffen geschützt ist?
Conclusion: Is the protection of consignments sufficiently robust to prevent unlawful interference?
DGT v2019

Sind Verfahren etabliert, mit denen gewährleistet wird, dass in die EU/den EWR zu befördernde Luftfracht/Luftpost, die den Sicherheitskontrollen unterzogen wurde, von dem Zeitpunkt an, zu dem sie gesichert wurde, bis zum Zeitpunkt der Verladung oder Übergabe an ein ACC3 oder einen anderen RA3, vor unbefugten Eingriffen geschützt ist?
Are there procedures in place to ensure EU/EEA bound air cargo/air mail to which security controls have been applied are protected from unauthorised interference from the time it has been secured until its loading or is transferred to an ACC3 or another RA3?
DGT v2019

Um den Verbraucherschutz in der gesamten Union sicherzustellen und Wettbewerbs­verzerrungen insbesondere auf dem Gebiet der Verbrauchsgütergarantien zu beseitigen, soll mit der geplanten Richtlinie - auf der Grundlage von Artikel 100 a - ein gemeinsamer Mindestbestand an Vorschriften festgelegt werden, darunter eine gesetzliche Garantie von zwei Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Verbrauchsgutes.
In order to guarantee consumer protection throughout the Union and to remedy current distortions of competition, the proposal seeks, on the basis of Article 100A, to define a minimum common base of rules, including a two-year legal guarantee from the delivery date of consumer goods.
TildeMODEL v2018

Nach den Bestimmungen dieses Vertrags, der am 1. April 1997 in Kraft tritt, wird die Verteilung aller Exemplare der Veröffentlichung (rund 60.000) binnen drei Tagen ab dem Zeitpunkt der Übergabe der Schriften erfolgen (statt binnen zwei bis drei Wochen).
Under the terms of this contract which will enter into force on 1 April 1997, aU copies of EURO INFO (roughly 60,000) wUl have to be distributed within three days of toe date on which toe OPOCE receives the documents (compared to two or three weeks at present).
EUbookshop v2

Hieraus ergibt sich, daß der Käufer das Eigentum erst mit der vollständigen Zahlung des Kaufpreises erwirbt jedoch alle kaufgegenständlichen Gefahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe übernimmt.
As a result, the buyer acquires title only when the full price has been paid, but he assumes all the risks in respect of the goods sold from the time of delivery.
EUbookshop v2

Durch die Verwendung einer Vorrichtung, die die Position des Fadenführers oder die Bewegungsrichtung des Fadenführers erfaßt und damit den Zeitpunkt der Übergabe des Fadens von der Wartungsvorrichtung an die Spulvorrichtung übergibt, steuert, wird das erfinderische Verfahren besonders sicher durchgeführt.
The process according to the invention is preferably carried out by using a device which detects the position of the yarn guide, or the direction of travel of the yarn guide, and thereby controls the point in time when the yarn is transferred from the service unit to the spooling device.
EuroPat v2

Vorteilhafter Weise sind der Zeitpunkt der Übernahme und der Zeitpunkt der Übergabe nicht identisch, sondern werden so gelegt, daß jeweils in der Zwischenzeit die Möglichkeit der Phasenkorrektur zunächst auf die hinter der Übergabestation liegende Druckwerksgruppe und danach auf die vor der Übergabestation liegende Druckwerksgruppe besteht.
It is advantageous that the moment of take-over and the moment of transfer are not identical, but are such that in the interim a respective phase correction is possible, having effect first on the printing-unit group located behind the transfer unit and then on the printing-unit group located in front of said transfer unit.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann der Zeitpunkt der Übergabe der einzelnen Sortiergutstücke bereits lange vor der die eigentliche Übergabe bewirkenden Betätigung der entsprechenden Übergabeeinrichtung ermittelt werden.
In this manner, the moment of transfer of the individual sorted pieces can be determined already long before the actuation of the corresponding transfer device which effects the actual transfer.
EuroPat v2

Falls es auf den genauen Zeitpunkt der Übergabe an die nächste Station ankommt, müssen die Transportbänder daher synchronisiert werden.
If a precise instant of transfer to a next station is important, the transport belts must then be synchronized accordingly.
EuroPat v2

Dieses erfolgt durch eine elektrische Batterie, die vom Zeitpunkt der Übergabe der Anfangsdaten an eingeschaltet bleibt und auch bei länger dauernden Flügen, wenn die Stromversorgung durch das Bordnetz des Trägerflugzeuges erfolgen sollte, ständig zur Verhinderung von Datenverlusten als Pufferbatterie betrieben wird.
This is done with an electric battery, which remains switched on from the time of transmission of the initial data and is continuously in operation as a buffer battery to prevent data loss even during prolonged flights, when the power should be supplied by the airborne supply system of the carrier plane.
EuroPat v2