Übersetzung für "Zeitpunkt der übergabe" in Englisch
Zum
Zeitpunkt
der
Übergabe
war
die
Batillus
eines
der
größten
Schiffe
weltweit.
At
the
time
of
their
entry
into
service,
Silverlip
was
one
of
the
largest
vessels
in
the
world.
WikiMatrix v1
Alle
Immobilieninformationen
werden
vom
Agenten
übermittelt
und
sind
zum
Zeitpunkt
der
Übergabe
gültig.
All
property
information
is
submitted
by
the
agent
and
is
true
at
the
time
of
submission.
CCAligned v1
Der
genaue
Zeitpunkt
der
Übergabe
ist
vorgängig
zu
vereinbaren.
The
time
for
handing
over
the
key
should
be
arranged
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorliegen
eines
Mangels
im
Zeitpunkt
der
Übergabe
ist
vom
Auftraggeber
zu
beweisen.
The
client
must
give
evidence
of
the
presence
of
a
defect
at
the
time
of
transfer.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
werden
die
Eingabequelle
und
der
Zeitpunkt
der
Übergabe
bzw.
der
Fertigstellung
angezeigt.
The
input
source
and
date
of
submission
or
completion
is
displayed.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Übergabe
kamen
allerdings
noch
drei
weitere
Studenten
hinzu.
However,
at
the
time
it
was
given,
two
or
three
other
students
came
around.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragspartner
hat
das
Vorliegen
der
behaupteten
Mängel
im
Zeitpunkt
der
Übergabe
zu
beweisen.
The
contract
partner
must
prove
the
existence
of
the
defects
at
the
time
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
Bross
AG
haftet
bis
zum
Zeitpunkt
der
Übergabe
der
Ware
an
den
Spediteur.
Bross
AG
remains
liable
until
such
time
as
the
goods
have
been
handed
over
to
the
shipping
agent.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
sichergestellt,
dass
die
garantierte
Produktqualität
zum
Zeitpunkt
der
Übergabe
gewährleistet
ist.
This
ensures
that
the
guaranteed
product
quality
is
given
at
the
time
of
handing
over.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
geht
im
Zeitpunkt
der
Übergabe
an
die
Post
als
Transporteur
auf
Sie
über.
The
risk
will
pass
to
you
from
the
point
in
time
the
good
is
handed
over
to
the
post
office
as
carrier.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsschutz
beginnt
zum
Zeitpunkt
der
Übergabe
der
zu
versteigernden
Objekte
an
den
Versteigerer.
Insurance
coverage
commences
on
transfer
of
the
objects
for
auction
to
Hermann
Historica.
ParaCrawl v7.1
Das
Verlust-
und
Schadensrisiko
hinsichtlich
eines
Produkts
geht
zum
Zeitpunkt
der
Übergabe
auf
Sie
über.
The
risk
of
loss
or
damage
to
a
Product
will
pass
to
you
at
the
moment
the
Product
is
delivered
to
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Feuchtigkeitswert
des
Leistungsschalters
wird
zum
Zeitpunkt
der
Übergabe
durch
die
untere
Aufblasöffnung
der
Säule
gemessen.
The
moisture
value
of
the
circuit
breaker
is
measured
by
the
lower
inflation
port
of
the
pillar
at
the
time
of
handover.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
die
Mangelhaftigkeit
der
gelieferten
Ware
im
Zeitpunkt
der
Übergabe
zu
beweisen.
The
client
must
provide
evidence
of
the
deficiencies
in
the
delivered
goods
at
the
time
of
handing
over.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kovács,
nun
da
wir
auch
die
anderen
Berichte
gehört
haben,
brauchen
wir
ein
starkes
Engagement
der
Kommission,
und
wir
müssen
jetzt
dafür
sorgen,
dass
diese
Schwerpunkte
zum
Zeitpunkt
der
Übergabe
auch
der
neuen
Kommission
deutlich
gemacht
werden.
Mr
Kovács,
having
listened
to
the
other
reports
as
well,
we
need
strong
commitment
by
the
Commission
and
we
now
also
need
these
priorities
to
be
emphasised
to
the
new
Commission
at
the
time
of
handover.
Europarl v8
Landwirte
in
Bulgarien,
denen
eine
Milchquote
zugeteilt
wurde,
kommen
für
die
Vorruhestandsregelung
in
Frage,
wenn
sie
zum
Zeitpunkt
der
Übergabe
unter
70
Jahre
alt
sind.
Farmers
in
Bulgaria
who
have
been
allocated
a
milk
quota
shall
be
eligible
for
the
early
retirement
scheme
on
condition
that
they
are
less
than
70
years
old
at
the
time
of
the
transfer.
DGT v2019
Sind
Verfahren
etabliert,
mit
denen
gewährleistet
wird,
dass
in
die
EU
oder
in
den
EWR
zu
befördernde
Luftfracht
oder
Luftpost,
die
den
Sicherheitskontrollen
unterzogen
wurde,
von
dem
Zeitpunkt
an,
zu
dem
sie
gesichert
wurde,
bis
zum
Zeitpunkt
der
Verladung
oder
Übergabe
an
ein
ACC3
oder
einen
anderen
RA3
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
ist?
Conclusion:
Is
the
protection
of
consignments
sufficiently
robust
to
prevent
unlawful
interference?
DGT v2019
Sind
Verfahren
etabliert,
mit
denen
gewährleistet
wird,
dass
in
die
EU/den
EWR
zu
befördernde
Luftfracht/Luftpost,
die
den
Sicherheitskontrollen
unterzogen
wurde,
von
dem
Zeitpunkt
an,
zu
dem
sie
gesichert
wurde,
bis
zum
Zeitpunkt
der
Verladung
oder
Übergabe
an
ein
ACC3
oder
einen
anderen
RA3,
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
ist?
Are
there
procedures
in
place
to
ensure
EU/EEA
bound
air
cargo/air
mail
to
which
security
controls
have
been
applied
are
protected
from
unauthorised
interference
from
the
time
it
has
been
secured
until
its
loading
or
is
transferred
to
an
ACC3
or
another
RA3?
DGT v2019
Um
den
Verbraucherschutz
in
der
gesamten
Union
sicherzustellen
und
Wettbewerbsverzerrungen
insbesondere
auf
dem
Gebiet
der
Verbrauchsgütergarantien
zu
beseitigen,
soll
mit
der
geplanten
Richtlinie
-
auf
der
Grundlage
von
Artikel
100
a
-
ein
gemeinsamer
Mindestbestand
an
Vorschriften
festgelegt
werden,
darunter
eine
gesetzliche
Garantie
von
zwei
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt
der
Übergabe
des
Verbrauchsgutes.
In
order
to
guarantee
consumer
protection
throughout
the
Union
and
to
remedy
current
distortions
of
competition,
the
proposal
seeks,
on
the
basis
of
Article
100A,
to
define
a
minimum
common
base
of
rules,
including
a
two-year
legal
guarantee
from
the
delivery
date
of
consumer
goods.
TildeMODEL v2018
Nach
den
Bestimmungen
dieses
Vertrags,
der
am
1.
April
1997
in
Kraft
tritt,
wird
die
Verteilung
aller
Exemplare
der
Veröffentlichung
(rund
60.000)
binnen
drei
Tagen
ab
dem
Zeitpunkt
der
Übergabe
der
Schriften
erfolgen
(statt
binnen
zwei
bis
drei
Wochen).
Under
the
terms
of
this
contract
which
will
enter
into
force
on
1
April
1997,
aU
copies
of
EURO
INFO
(roughly
60,000)
wUl
have
to
be
distributed
within
three
days
of
toe
date
on
which
toe
OPOCE
receives
the
documents
(compared
to
two
or
three
weeks
at
present).
EUbookshop v2
Hieraus
ergibt
sich,
daß
der
Käufer
das
Eigentum
erst
mit
der
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
erwirbt
jedoch
alle
kaufgegenständlichen
Gefahren
ab
dem
Zeitpunkt
der
Übergabe
übernimmt.
As
a
result,
the
buyer
acquires
title
only
when
the
full
price
has
been
paid,
but
he
assumes
all
the
risks
in
respect
of
the
goods
sold
from
the
time
of
delivery.
EUbookshop v2
Durch
die
Verwendung
einer
Vorrichtung,
die
die
Position
des
Fadenführers
oder
die
Bewegungsrichtung
des
Fadenführers
erfaßt
und
damit
den
Zeitpunkt
der
Übergabe
des
Fadens
von
der
Wartungsvorrichtung
an
die
Spulvorrichtung
übergibt,
steuert,
wird
das
erfinderische
Verfahren
besonders
sicher
durchgeführt.
The
process
according
to
the
invention
is
preferably
carried
out
by
using
a
device
which
detects
the
position
of
the
yarn
guide,
or
the
direction
of
travel
of
the
yarn
guide,
and
thereby
controls
the
point
in
time
when
the
yarn
is
transferred
from
the
service
unit
to
the
spooling
device.
EuroPat v2
Vorteilhafter
Weise
sind
der
Zeitpunkt
der
Übernahme
und
der
Zeitpunkt
der
Übergabe
nicht
identisch,
sondern
werden
so
gelegt,
daß
jeweils
in
der
Zwischenzeit
die
Möglichkeit
der
Phasenkorrektur
zunächst
auf
die
hinter
der
Übergabestation
liegende
Druckwerksgruppe
und
danach
auf
die
vor
der
Übergabestation
liegende
Druckwerksgruppe
besteht.
It
is
advantageous
that
the
moment
of
take-over
and
the
moment
of
transfer
are
not
identical,
but
are
such
that
in
the
interim
a
respective
phase
correction
is
possible,
having
effect
first
on
the
printing-unit
group
located
behind
the
transfer
unit
and
then
on
the
printing-unit
group
located
in
front
of
said
transfer
unit.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
der
Zeitpunkt
der
Übergabe
der
einzelnen
Sortiergutstücke
bereits
lange
vor
der
die
eigentliche
Übergabe
bewirkenden
Betätigung
der
entsprechenden
Übergabeeinrichtung
ermittelt
werden.
In
this
manner,
the
moment
of
transfer
of
the
individual
sorted
pieces
can
be
determined
already
long
before
the
actuation
of
the
corresponding
transfer
device
which
effects
the
actual
transfer.
EuroPat v2
Falls
es
auf
den
genauen
Zeitpunkt
der
Übergabe
an
die
nächste
Station
ankommt,
müssen
die
Transportbänder
daher
synchronisiert
werden.
If
a
precise
instant
of
transfer
to
a
next
station
is
important,
the
transport
belts
must
then
be
synchronized
accordingly.
EuroPat v2
Dieses
erfolgt
durch
eine
elektrische
Batterie,
die
vom
Zeitpunkt
der
Übergabe
der
Anfangsdaten
an
eingeschaltet
bleibt
und
auch
bei
länger
dauernden
Flügen,
wenn
die
Stromversorgung
durch
das
Bordnetz
des
Trägerflugzeuges
erfolgen
sollte,
ständig
zur
Verhinderung
von
Datenverlusten
als
Pufferbatterie
betrieben
wird.
This
is
done
with
an
electric
battery,
which
remains
switched
on
from
the
time
of
transmission
of
the
initial
data
and
is
continuously
in
operation
as
a
buffer
battery
to
prevent
data
loss
even
during
prolonged
flights,
when
the
power
should
be
supplied
by
the
airborne
supply
system
of
the
carrier
plane.
EuroPat v2