Übersetzung für "Zeitliches ende" in Englisch

Römer erschufen ein Imperium ohne ein zeitliches und räumliches Ende.
Romans made an empire without end in time and space.
TED2020 v1

Dieses Leben hat ein zeitliches Ende,
This life has an end set by time
CCAligned v1

2C ein Impuls I1 liegt, dessen zeitlicher Beginn durch den Zeitpunkt t1A und dessen zeitliches Ende durch den Zeitpunkt t1E gekennzeichnet ist.
2C, between times t1 and t2, there is a pulse I1 which begins at time t1A and ends at time t1E.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, bei der ein Audioobjekt in der Audioszenenbeschreibung für eine zugeordnete virtuelle Quelle einen zeitlichen Start oder ein zeitliches Ende definiert, wobei das Audioobjekt für die virtuelle Quelle eine Zeitspanne aufweist, in der der Start oder das Ende liegen muss, oder eine Ortsspanne aufweist, in der eine Position der virtuellen Quelle liegen muss.
The hardware apparatus according to claim 1, wherein an audio object in the audio scene description defines a temporal start or a temporal end for an associated virtual source, wherein the audio object of the virtual source comprises a time span in which the start or the end must be, or comprises a location span in which a position of the virtual source must be.
EuroPat v2

Es ist jeder Tag bedeutungsvoll, denn er ist für viele Menschen der letzte, er kann entscheidend sein für die ganze Ewigkeit, für viele Menschen aber wird es nur noch wenige Tage geben, bis ihr zeitliches Ende gekommen ist, und darum zögert Gott noch immer, wenngleich das Geschehen unaufhaltsam ist und Sein Plan seit Ewigkeit festgelegt ist.
Every day is important since for many people it is the last one, it can be decisive for the whole of eternity, but many others will only have a few days left until their temporal end has come, and this is why God still hesitates although the event is inevitable and His plan has been determined from the beginning.
ParaCrawl v7.1

Er segnet das Zeitliche, am Ende des 2. Akts.
He basically dies at the end of the second act.
OpenSubtitles v2018

Das zeitliche Ende dieses Projektes ist noch nicht abzusehen.
We cannot yet predict when the current project will come to an end.
ParaCrawl v7.1

Deshalb werden in Figur 2b die Potentiale für das zeitliche Ende des Entmetallisierungspulses in Klammern eingetragen.
Therefore in FIG. 2b, the potentials for the end in time of the deplating pulse are shown in brackets.
EuroPat v2

Im allgemeinen erfolgt die normale Beendigung nach Abschluß der Ausbildung oder zum zeitlich vorgesehenen Ende.
Generally normal termination takes place with the completion of training or end of agreement in time.
EUbookshop v2

Die Umsetzung erfolgt laufend und etappenweise, wobei sich der zeitliche Horizont bis Ende 2010 erstreckt.
Implementation is ongoing and step-bystep. The time horizon is until the end of 2010.
ParaCrawl v7.1

Gemäß den 2001 im WTO-Beitrittsprotokoll Chinas festgelegten Bestimmungen können spezifische Schutzmaßnahmen für Textilwaren nur zeitlich befristet bis Ende 2008 angewendet werden.
Under the conditions set out in China’s 2001 Protocol of Accession to the WTO, special textile-specific safeguard measures can only be taken temporarily until the end of 2008.
TildeMODEL v2018

Alle drei Maßnahmen sind zeitlich begrenzt - bis Ende 2002 für die BSE-Tests und die Ausgleichszahlungen für Betriebe mit BSE-Vorkommen, bis Ende 2001 für die Schlachthofmaßnahme.
The three aid measures are all time limited : Until the end of 2002 for the BSE tests and the compensation for BSE affected farms and until the end of 2001 for the measure pertaining to slaughterhouses.
TildeMODEL v2018

Du hütest ein Geheimnis, um sein Leben zu retten, und wenn es den Burschen aufhält, in blinder Wut loszumarschieren, um das Zeitliche am Ende eines Stricks zu segnen, dann hüte ich dieses Geheimnis mit dir.
You're keeping a secret to save his life and if it keeps the lad from running off in a blind fury only to meet his maker at the end of a rope, I'll be keeping that secret with ye.
OpenSubtitles v2018

Das alles überschnitt sich zeitlich mit dem Ende des Zweiten Weltkriegs,... ..und mit einem schändlichen Projekt, bei dem man Naziwissenschaftler... ..in die USA holte, um sich ihr Wissen anzueignen.
These incidents coincided with not only the end of World War ll,___ _.but an ignominious project which brought Nazi scientists and war criminals... _.to this country to exploit their knowledge.
OpenSubtitles v2018

So ist beispielsweise eine von Kontrastmittel durchflossene Blutbahn farbig dargestellt, wobei beispielsweise die roten Bildpunkte einen frühen Zeitpunkt signalisieren, während die blauen Bildpunkte das zeitliche Ende des Kontrastmittelflusses wiedergeben.
For example, a blood vessel through which the contrast medium is flowing is shown in color and the red image dots may signal an early point in time, while the blue image dots represent the end of the contrast medium flow.
EuroPat v2

Da dies zeitlich mit dem Ende der Dienstzeit von William B. Pryer, dem Residenten der East Coast, zusammenfällt, war der Anlass wahrscheinlich die Verabschiedung von W. Pryer.
Since this coincides with the end of service of William Burgess Pryer, the resident of the East Coast, the occasion was probably the passing of Pryer.
WikiMatrix v1

Bei der erfindungsgemäßen Schaltungsanordnung wird dagegen die Rückflanke des aufbereiteten Synchronsignals zeitlich mit dem Ende des zweiten Synchronsignals innerhalb des Synchronimpulses des ersten Synchronsignals verknüpft, so daß eine feste zeitliche Zuordnung zur Rückflanke des Synchronimpulses ohne die beschriebene Verzögerung erreicht wird.
In contrast thereto, in the circuit arrangement of the invention, the trailing edge of the processed synchronizing signal is temporally combined with the end of the second synchronizing signal within the synchronizing pulse of the first synchronizing signal, so that a fixed temporal assignment to the trailing edge of the synchronizing pulse is achieved without the delay described in the foregoing.
EuroPat v2

Sollte hingegen der Zeitpunkt C, der sich aus dem Synchronpunkt H der laufenden ersten Rückschaltung und aus der applizierbaren ersten Zeitspanne T 1 ergibt, zeitlich vor dem Ende (Zeitpunkt B) der Schneilbefüllungsphase des während der ersten Rückschaltung zu schließenden zweiten Schaltelements liegen, so wird die Vorbereitung des dritten Schaltelements so lange verzögert, bis die Schnellbefüllungsphase des während der ersten Rückschaltung zu schließenden zweiten Schaltelements abgeschlossen ist.
On the other hand, if time C, determined from the synchronization point H of the first downshift in progress and from the applicable first time interval T 1, occurs earlier than the end (time B) of the rapid filling phase of the second shift element to be engaged during the first downshift, the preparation of the third shift element is delayed until the rapid filling phase of the second shift element to be engaged during the first downshift has been completed.
EuroPat v2

Als die Zeitdaten der ersten und/oder zweiten Integrationszeiträume kommen in erster Linie der jeweilige zeitliche Anfang und das jeweilige zeitliche Ende des Integrationszeitraums in Frage.
The particular start time and the particular end time of the integration time period may be considered as the time data of the first and/or second integration time periods.
EuroPat v2

Die Ausstellung umfasst einen zeitlichen Rahmen vom Ende des Kriegs bis zur unmittelbaren Nachkriegszeit und gliedert sich gemäß den drei unterschiedlichen Themen in drei Bereiche.
The exhibition, which deals with a time span ranging from the end of the armed conflict to the early post-war period, is split into three parts, each addressing a different theme.
CCAligned v1

Das spannend inszenierte Spiel, welches zeitlich am Ende des Kalten Krieges angesiedelt ist, folgt der Suche nach der Besatzung einer russischen Weltraumbasis in den kalten Weiten der Erdumlaufbahn.
A narrative mystery set near the end of the Cold War, Outreach follows one cosmonaut's search for the missing crew of a Soviet space station in the frigid reaches of Earth's orbit.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein überaus trauriges Geschehen sein, und zahllose Menschen werden ums Leben kommen, doch es ist das Geschehen auch unaufhaltsam, weil die Menschen durch nichts mehr erschüttert werden können, was Menschenwille bewerkstelligt, und darum durch ein Geschehen aufgestört werden müssen, das menschlicher Wille nicht abwenden oder beenden kann und das darum ein großes Entsetzen hervorruft, weil ein jeder den Tod vor Augen sieht und sich gefaßt machen muss auf das zeitliche Ende.
It will be an exceedingly sad event and countless people will loose their lives, and the event is also unstoppable because people cannot be shaken by anything that human will manages to accomplish and will therefore have to be disturbed by an event which cannot be turned away or terminated by human will, and it will for this reason cause great horror because everyone will visualize death facing them and will have to get ready for the transitory end.
ParaCrawl v7.1