Translation of "Zeitliches ende" in English
Römer
erschufen
ein
Imperium
ohne
ein
zeitliches
und
räumliches
Ende.
Romans
made
an
empire
without
end
in
time
and
space.
TED2020 v1
Dieses
Leben
hat
ein
zeitliches
Ende,
This
life
has
an
end
set
by
time
CCAligned v1
2C
ein
Impuls
I1
liegt,
dessen
zeitlicher
Beginn
durch
den
Zeitpunkt
t1A
und
dessen
zeitliches
Ende
durch
den
Zeitpunkt
t1E
gekennzeichnet
ist.
2C,
between
times
t1
and
t2,
there
is
a
pulse
I1
which
begins
at
time
t1A
and
ends
at
time
t1E.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
bei
der
ein
Audioobjekt
in
der
Audioszenenbeschreibung
für
eine
zugeordnete
virtuelle
Quelle
einen
zeitlichen
Start
oder
ein
zeitliches
Ende
definiert,
wobei
das
Audioobjekt
für
die
virtuelle
Quelle
eine
Zeitspanne
aufweist,
in
der
der
Start
oder
das
Ende
liegen
muss,
oder
eine
Ortsspanne
aufweist,
in
der
eine
Position
der
virtuellen
Quelle
liegen
muss.
The
hardware
apparatus
according
to
claim
1,
wherein
an
audio
object
in
the
audio
scene
description
defines
a
temporal
start
or
a
temporal
end
for
an
associated
virtual
source,
wherein
the
audio
object
of
the
virtual
source
comprises
a
time
span
in
which
the
start
or
the
end
must
be,
or
comprises
a
location
span
in
which
a
position
of
the
virtual
source
must
be.
EuroPat v2
Es
ist
jeder
Tag
bedeutungsvoll,
denn
er
ist
für
viele
Menschen
der
letzte,
er
kann
entscheidend
sein
für
die
ganze
Ewigkeit,
für
viele
Menschen
aber
wird
es
nur
noch
wenige
Tage
geben,
bis
ihr
zeitliches
Ende
gekommen
ist,
und
darum
zögert
Gott
noch
immer,
wenngleich
das
Geschehen
unaufhaltsam
ist
und
Sein
Plan
seit
Ewigkeit
festgelegt
ist.
Every
day
is
important
since
for
many
people
it
is
the
last
one,
it
can
be
decisive
for
the
whole
of
eternity,
but
many
others
will
only
have
a
few
days
left
until
their
temporal
end
has
come,
and
this
is
why
God
still
hesitates
although
the
event
is
inevitable
and
His
plan
has
been
determined
from
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Er
segnet
das
Zeitliche,
am
Ende
des
2.
Akts.
He
basically
dies
at
the
end
of
the
second
act.
OpenSubtitles v2018
Das
zeitliche
Ende
dieses
Projektes
ist
noch
nicht
abzusehen.
We
cannot
yet
predict
when
the
current
project
will
come
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
werden
in
Figur
2b
die
Potentiale
für
das
zeitliche
Ende
des
Entmetallisierungspulses
in
Klammern
eingetragen.
Therefore
in
FIG.
2b,
the
potentials
for
the
end
in
time
of
the
deplating
pulse
are
shown
in
brackets.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
erfolgt
die
normale
Beendigung
nach
Abschluß
der
Ausbildung
oder
zum
zeitlich
vorgesehenen
Ende.
Generally
normal
termination
takes
place
with
the
completion
of
training
or
end
of
agreement
in
time.
EUbookshop v2
Die
Umsetzung
erfolgt
laufend
und
etappenweise,
wobei
sich
der
zeitliche
Horizont
bis
Ende
2010
erstreckt.
Implementation
is
ongoing
and
step-bystep.
The
time
horizon
is
until
the
end
of
2010.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
den
2001
im
WTO-Beitrittsprotokoll
Chinas
festgelegten
Bestimmungen
können
spezifische
Schutzmaßnahmen
für
Textilwaren
nur
zeitlich
befristet
bis
Ende
2008
angewendet
werden.
Under
the
conditions
set
out
in
China’s
2001
Protocol
of
Accession
to
the
WTO,
special
textile-specific
safeguard
measures
can
only
be
taken
temporarily
until
the
end
of
2008.
TildeMODEL v2018
Alle
drei
Maßnahmen
sind
zeitlich
begrenzt
-
bis
Ende
2002
für
die
BSE-Tests
und
die
Ausgleichszahlungen
für
Betriebe
mit
BSE-Vorkommen,
bis
Ende
2001
für
die
Schlachthofmaßnahme.
The
three
aid
measures
are
all
time
limited
:
Until
the
end
of
2002
for
the
BSE
tests
and
the
compensation
for
BSE
affected
farms
and
until
the
end
of
2001
for
the
measure
pertaining
to
slaughterhouses.
TildeMODEL v2018
Du
hütest
ein
Geheimnis,
um
sein
Leben
zu
retten,
und
wenn
es
den
Burschen
aufhält,
in
blinder
Wut
loszumarschieren,
um
das
Zeitliche
am
Ende
eines
Stricks
zu
segnen,
dann
hüte
ich
dieses
Geheimnis
mit
dir.
You're
keeping
a
secret
to
save
his
life
and
if
it
keeps
the
lad
from
running
off
in
a
blind
fury
only
to
meet
his
maker
at
the
end
of
a
rope,
I'll
be
keeping
that
secret
with
ye.
OpenSubtitles v2018
Das
alles
überschnitt
sich
zeitlich
mit
dem
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs,...
..und
mit
einem
schändlichen
Projekt,
bei
dem
man
Naziwissenschaftler...
..in
die
USA
holte,
um
sich
ihr
Wissen
anzueignen.
These
incidents
coincided
with
not
only
the
end
of
World
War
ll,___
_.but
an
ignominious
project
which
brought
Nazi
scientists
and
war
criminals...
_.to
this
country
to
exploit
their
knowledge.
OpenSubtitles v2018
So
ist
beispielsweise
eine
von
Kontrastmittel
durchflossene
Blutbahn
farbig
dargestellt,
wobei
beispielsweise
die
roten
Bildpunkte
einen
frühen
Zeitpunkt
signalisieren,
während
die
blauen
Bildpunkte
das
zeitliche
Ende
des
Kontrastmittelflusses
wiedergeben.
For
example,
a
blood
vessel
through
which
the
contrast
medium
is
flowing
is
shown
in
color
and
the
red
image
dots
may
signal
an
early
point
in
time,
while
the
blue
image
dots
represent
the
end
of
the
contrast
medium
flow.
EuroPat v2
Da
dies
zeitlich
mit
dem
Ende
der
Dienstzeit
von
William
B.
Pryer,
dem
Residenten
der
East
Coast,
zusammenfällt,
war
der
Anlass
wahrscheinlich
die
Verabschiedung
von
W.
Pryer.
Since
this
coincides
with
the
end
of
service
of
William
Burgess
Pryer,
the
resident
of
the
East
Coast,
the
occasion
was
probably
the
passing
of
Pryer.
WikiMatrix v1
Bei
der
erfindungsgemäßen
Schaltungsanordnung
wird
dagegen
die
Rückflanke
des
aufbereiteten
Synchronsignals
zeitlich
mit
dem
Ende
des
zweiten
Synchronsignals
innerhalb
des
Synchronimpulses
des
ersten
Synchronsignals
verknüpft,
so
daß
eine
feste
zeitliche
Zuordnung
zur
Rückflanke
des
Synchronimpulses
ohne
die
beschriebene
Verzögerung
erreicht
wird.
In
contrast
thereto,
in
the
circuit
arrangement
of
the
invention,
the
trailing
edge
of
the
processed
synchronizing
signal
is
temporally
combined
with
the
end
of
the
second
synchronizing
signal
within
the
synchronizing
pulse
of
the
first
synchronizing
signal,
so
that
a
fixed
temporal
assignment
to
the
trailing
edge
of
the
synchronizing
pulse
is
achieved
without
the
delay
described
in
the
foregoing.
EuroPat v2
Sollte
hingegen
der
Zeitpunkt
C,
der
sich
aus
dem
Synchronpunkt
H
der
laufenden
ersten
Rückschaltung
und
aus
der
applizierbaren
ersten
Zeitspanne
T
1
ergibt,
zeitlich
vor
dem
Ende
(Zeitpunkt
B)
der
Schneilbefüllungsphase
des
während
der
ersten
Rückschaltung
zu
schließenden
zweiten
Schaltelements
liegen,
so
wird
die
Vorbereitung
des
dritten
Schaltelements
so
lange
verzögert,
bis
die
Schnellbefüllungsphase
des
während
der
ersten
Rückschaltung
zu
schließenden
zweiten
Schaltelements
abgeschlossen
ist.
On
the
other
hand,
if
time
C,
determined
from
the
synchronization
point
H
of
the
first
downshift
in
progress
and
from
the
applicable
first
time
interval
T
1,
occurs
earlier
than
the
end
(time
B)
of
the
rapid
filling
phase
of
the
second
shift
element
to
be
engaged
during
the
first
downshift,
the
preparation
of
the
third
shift
element
is
delayed
until
the
rapid
filling
phase
of
the
second
shift
element
to
be
engaged
during
the
first
downshift
has
been
completed.
EuroPat v2
Als
die
Zeitdaten
der
ersten
und/oder
zweiten
Integrationszeiträume
kommen
in
erster
Linie
der
jeweilige
zeitliche
Anfang
und
das
jeweilige
zeitliche
Ende
des
Integrationszeitraums
in
Frage.
The
particular
start
time
and
the
particular
end
time
of
the
integration
time
period
may
be
considered
as
the
time
data
of
the
first
and/or
second
integration
time
periods.
EuroPat v2
Die
Ausstellung
umfasst
einen
zeitlichen
Rahmen
vom
Ende
des
Kriegs
bis
zur
unmittelbaren
Nachkriegszeit
und
gliedert
sich
gemäß
den
drei
unterschiedlichen
Themen
in
drei
Bereiche.
The
exhibition,
which
deals
with
a
time
span
ranging
from
the
end
of
the
armed
conflict
to
the
early
post-war
period,
is
split
into
three
parts,
each
addressing
a
different
theme.
CCAligned v1
Das
spannend
inszenierte
Spiel,
welches
zeitlich
am
Ende
des
Kalten
Krieges
angesiedelt
ist,
folgt
der
Suche
nach
der
Besatzung
einer
russischen
Weltraumbasis
in
den
kalten
Weiten
der
Erdumlaufbahn.
A
narrative
mystery
set
near
the
end
of
the
Cold
War,
Outreach
follows
one
cosmonaut's
search
for
the
missing
crew
of
a
Soviet
space
station
in
the
frigid
reaches
of
Earth's
orbit.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
überaus
trauriges
Geschehen
sein,
und
zahllose
Menschen
werden
ums
Leben
kommen,
doch
es
ist
das
Geschehen
auch
unaufhaltsam,
weil
die
Menschen
durch
nichts
mehr
erschüttert
werden
können,
was
Menschenwille
bewerkstelligt,
und
darum
durch
ein
Geschehen
aufgestört
werden
müssen,
das
menschlicher
Wille
nicht
abwenden
oder
beenden
kann
und
das
darum
ein
großes
Entsetzen
hervorruft,
weil
ein
jeder
den
Tod
vor
Augen
sieht
und
sich
gefaßt
machen
muss
auf
das
zeitliche
Ende.
It
will
be
an
exceedingly
sad
event
and
countless
people
will
loose
their
lives,
and
the
event
is
also
unstoppable
because
people
cannot
be
shaken
by
anything
that
human
will
manages
to
accomplish
and
will
therefore
have
to
be
disturbed
by
an
event
which
cannot
be
turned
away
or
terminated
by
human
will,
and
it
will
for
this
reason
cause
great
horror
because
everyone
will
visualize
death
facing
them
and
will
have
to
get
ready
for
the
transitory
end.
ParaCrawl v7.1