Übersetzung für "Zeitlicher abstand" in Englisch

Ein größerer zeitlicher Abstand entwertet die Information schlagartig.
Any longer and the information loses much of its value.
EUbookshop v2

Separat bedeutet, dass zwischen der Zugabe der Portionen ein zeitlicher Abstand liegt.
Separate means that the addition of the proportions is chronologically separate.
EuroPat v2

Zwischen der Bezugsfolge und der Auslösefolge liegt auch ein zeitlicher Abstand vor.
There is also a time difference between the reference sequence and the trigger sequence.
EuroPat v2

Prinzipiell kann zwischen zwei aufeinanderfolgenden Zeitfenstern auch ein zeitlicher Abstand bestehen.
Basically, there can also be a time interval between two successive time windows.
EuroPat v2

Wie viel zeitlicher Abstand kann zwischen einer Ursache und ihrer Wirkung bestehen?
How much distance can there be, in time, between a cause and its effect?
ParaCrawl v7.1

Aber dieser Horror ist lange her, und zeitlicher Abstand verändert die Dinge.
But this horror happened long ago, and time changes things.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist ein fester, zeitlicher (oder räumLicher) Abstand der gültigen Zustandswechsel erforderlich.
This requires a fixed time (or spatial) distance between the valid changes of state.
EuroPat v2

Unter dem Min-Kontostand wird dann ein bestimmter minimaler zeitlicher Abstand, beispielsweise 30 Minuten, verstanden.
The minimum account value is then understood as a specific minimum time interval, for example 30 minutes.
EuroPat v2

In einem weiteren vorteilhaften Verfahren wird ein zeitlicher Abstand zwischen den beiden Signalen erfasst.
In the case of a further exemplary method a time interval between the two signals is detected.
EuroPat v2

Somit ist ein zeitlicher Abstand zwischen den Erfassungszeitpunkten und den jeweils zugeordneten Schaltvorgängen identisch.
Hence there is an identical time interval between the detection times and the respective associated switching events.
EuroPat v2

Praktisch hat sich ein Zeitintervall a von kleiner 10 s als ein geeigneter zeitlicher Abstand erwiesen.
In practice, a time interval a shorter than 10 s has been found to be a suitable time lag.
EuroPat v2

Es muss ein bestimmter zeitlicher Abstand zwischen dem Signal des Eindrückens und demjenigen des Zurückstellens liegen.
A certain amount of time must lapse between when pressure is signaled and when the resetting takes place.
EuroPat v2

Insbesondere im Leerlaufbetrieb kann auch ein großer zeitlicher Abstand zwischen zwei Einspritzzyklen eines Zylinders liegen.
During idle operation in particular, two injection cycles of a cylinder can be separated by a long period of time.
EuroPat v2

Zwischen der Beratung und der Operation sollte bei ästhetischen Eingriffen immer ein zeitlicher Abstand sein.
There should always be a time gap between your consultation and your actual operation when having plastic surgery.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicherheitsgründen muss deshalb zwischen zwei Bewegungen auf derselben Piste ein ausreichender zeitlicher Abstand gewährleistet werden.
For safety reasons, therefore, a certain amount of time must be allowed to elapse between two movements on the same runway.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird ein zeitlicher Abstand festgelegt, der zu einem vorausfahrenden Fahrzeug konstant gehalten wird.
It defines a time-based distance to the Audi Q5 in front which is kept at a constant level.
ParaCrawl v7.1

Meines Erachtens ist es richtig, wenn zwischen der Veröffentlichung und der Debatte hier im Haus ein zeitlicher Abstand besteht, damit alle Parlamentarier die Möglichkeit haben, vorher den gesamten Bericht zur Kenntnis zu nehmen.
In my opinion, it is right for there to be an interval of time between publication and the debate here in this House, so that all Members are able to familiarise themselves with the full report beforehand.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass ein zeitlicher Abstand zwischen der Aufhebung der Visumpflicht für die ersten drei Länder und für Albanien und Bosnien und Herzegowina Instabilität zur Folge haben wird.
I do not believe that a time lag between the removal of visas for the first three countries and for Albania and Bosnia and Herzegovina will cause instability.
Europarl v8

Es besteht ja ein zeitlicher Abstand zwischen der Genehmigung zur Mittelbindung und der tatsächlichen Zahlung, was insbesondere bei der Finanzierung von Infrastrukturvorhaben oder Mehrjahresprogrammen völlig normal ist.
This means that there is quite a time-lag between the authorisation to commit the expenditure and actual payment, which is quite natural in the case of infrastructure financing and multiannual programmes in particular.
Europarl v8

Bei Patienten, die gleichzeitig mit moderaten CYP3A4-Inhibitoren (u. a. Erythromycin, Amprenavir, Aprepitant, Diltiazem, Fluconazol, Fosamprenavir oder Verapamil) behandelt werden, sollte die empfohlene Avanafil-Maximaldosis von 100 mg nicht überschritten werden und zwischen den einzelnen Einnahmen ein zeitlicher Abstand von mindestens 48 Stunden liegen (siehe Abschnitt 4.5).
In patients receiving concomitant treatment with moderate CYP3A4 inhibitors (including erythromycin, amprenavir, aprepitant, diltiazem, fluconazole, fosamprenavir, and verapamil), the maximum recommended dose of avanafil should not exceed 100 mg, with an interval of at least 48 hours between doses (see section 4.5).
ELRC_2682 v1