Übersetzung für "Zeigt sich erfreut" in Englisch
Herr
Gibellieri
zeigt
sich
sehr
erfreut
über
das
Kommen
von
Herrn
Calleja.
Mr
Gibellieri
stated
that
he
was
very
happy
that
Mr
Calleja
was
coming.
TildeMODEL v2018
Er
zeigt
sich
erfreut,
dass
mehrere
Generaldirektionen
an
der
Ausarbeitung
mitgewirkt
haben.
It
notes
with
pleasure
that
several
DGs
were
involved
in
its
drafting.
TildeMODEL v2018
Herr
SAULYS
zeigt
sich
erfreut
über
die
von
der
Kommission
beschriebenen
Fortschritte
Litauens.
Mr
Saulys
expressed
satisfaction
with
the
account
given
by
the
Commission
of
the
progress
achieved
by
Lithuania.
TildeMODEL v2018
Er
zeigt
sich
dennoch
erfreut
über
die
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Bankenaufsichtsbehörden.
Nevertheless,
he
was
pleased
about
the
cooperation
with
the
national
banking
authorities.
TildeMODEL v2018
Präsident
BRIESCH
zeigt
sich
erfreut
über
das
exzellente
Ergebnis.
President
Briesch
offered
his
congratulations
at
this
excellent
result.
TildeMODEL v2018
Apostel
Clément
Haeck
aus
Luxemburg
zeigt
sich
erfreut.
Apostle
Clément
Haeck
from
Luxembourg
is
delighted.
ParaCrawl v7.1
Die
UAW
zeigt
sich
jetzt
schon
erfreut
über
die
Entlassungen
in
Europa.
The
UAW
is
already
making
clear
it
will
welcome
layoffs
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Paul
Note,
CEO
der
Geistlich
Pharma,
zeigt
sich
hoch
erfreut.
Paul
Note,
CEO
of
Geistlich
Pharma,
is
highly
delighted.
ParaCrawl v7.1
Die
SBVg
zeigt
sich
erfreut
über
den
Abschlussbericht
der
Brunetti-Gruppe.
The
SBA
welcomes
the
final
report
issued
by
the
Brunetti
Group
of
Experts.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
zeigt
sich
erfreut
über
die
Bemühungen
um
die
Erfassung
von
Daten
über
die
Stadtregionen.
The
EESC
welcomes
efforts
made
to
produce
data
on
urban
zones.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
zeigt
sich
erfreut,
dass
die
Juncker-Kommission
einen
Schwerpunkt
auf
Sozialdumping
legen
will.
The
EESC
is
pleased
that
the
Juncker
Commission
intends
to
focus
on
social
dumping.
TildeMODEL v2018
Er
zeigt
sich
erfreut,
dass
diese
Frage
in
der
Stellungnahme
gebührend
behandelt
werde.
He
was
pleased
that
the
opinion
deals
with
this
issue
in
the
correct
manner.
TildeMODEL v2018
Herr
Bedossa
begrüßt
die
Teilnehmer
und
zeigt
sich
erfreut
über
die
Anwesenheit
der
slowakischen
EWSA-Mitglieder.
Mr
Bedossa
welcomed
the
participants
and
said
that
he
was
pleased
by
the
presence
of
Slovak
members
of
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Herr
HAY
zeigt
sich
sehr
erfreut
über
das
Dokument,
jedoch
mit
einigen
wichtigen
Vorbehalten.
Mr
Hay
was
pleased
overall
with
the
document,
but
had
a
few
major
reservations.
TildeMODEL v2018
Frau
DAVISON
zeigt
sich
erfreut
darüber,
dass
der
nachhaltigen
Entwicklung
Priorität
eingeräumt
worden
sei.
Mrs
Davison
welcomed
the
fact
that
sustainable
development
was
being
given
priority.
TildeMODEL v2018
Herr
Ghigonis
zeigt
sich
seinerseits
erfreut
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
dem
französischen
WSR
und
dem
Ausschuss.
Mr
Ghigonis
welcomed
the
cooperation
between
the
French
ESC
and
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Herr
Vever
zeigt
sich
erfreut,
an
der
Konferenz
in
der
Slowakei
teilnehmen
zu
können.
Mr
Vever
expressed
his
pleasure
for
being
at
the
conference
in
Slovakia.
TildeMODEL v2018
Sie
zeigt
sich
erfreut
darüber,
dass
eine
Übergangsmöglichkeit
vom
Vertriebenen-
zum
Flüchtlingsstatus
bestehe.
She
welcomed
the
existence
of
a
bridge
procedure
allowing
the
displaced
person,
at
any
time,
to
acquire
the
status
of
refugee.
TildeMODEL v2018
Sie
zeigt
sich
erfreut
über
den
Erfolg
der
in
Budapest
veranstalteten
Konferenz
über
die
Lissabon-Strategie.
She
was
pleased
with
the
success
of
the
Conference
on
the
Lisbon
Strategy,
which
had
been
held
in
Budapest.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
zeigt
sich
sehr
erfreut
über
die
positive
Akzeptanz
des
Aktionsplans
seitens
des
Parlaments
sowie
über
die
Unterstützung
aller
Maßnahmen,
die
bekanntlich
nach
Einschätzung
der
Hochrangigen
Gruppe
Qualifikation
und
Mobilität
am
besten
dazu
geeignet
sind,
die
Voraussetzungen
für
die
Mobilität
und
das
lebenslange
Lernen
der
Bürger
zu
verbessern.
The
Commission
is
delighted
at
how
well
Parliament
has
received
the
action
plan
and
with
its
support
for
these
measures
which,
as
you
know,
were
approved
by
the
High-Level
Task
Force
on
Skills
and
Mobility
as
the
most
suitable
way
of
improving
the
conditions
upon
which
mobility
and
lifelong
learning
for
our
citizens
depend.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
zeigt
sich
zudem
erfreut
angesichts
der
Übernahme
eines
beträchtlichen
Teils
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
bei
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
und
ermutigt
die
Regierung,
diesen
Kurs
fortzusetzen
und
bei
der
Umsetzung
des
Besitzstandes
mit
der
Verwaltung
und
der
Zivilgesellschaft
zusammenzuarbeiten.
The
Committee
on
Women's
Rights
expresses
its
satisfaction
about
the
integration
of
a
significant
portion
of
the
acquis
communautaire
concerning
gender
equality
and
encourages
the
government
to
continue
in
this
direction
and
to
cooperate
both
with
the
administration
and
civil
society
in
applying
this
acquis.
Europarl v8
Die
Sommermonate
wird
er
mit
seiner
Familie
jedoch
auf
dem
Land
verbringen
und
der
Vorarbeiter
zeigt
sich
erfreut,
ihn
wiederzusehen.
The
summer
months
he
is
with
his
family
but
to
spend
in
the
country
and
the
foreman
was
pleased
to
see
him
again.
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
zeigt
sich
erfreut
über
die
erfolgreiche
Umsetzung
des
Plans
für
die
Dorschbestände
in
der
Ostsee
und
findet
es
wichtig,
diesen
Plan
fortzuführen.
The
EESC
is
very
pleased
with
the
success
of
the
plan
for
the
Baltic
cod
stocks
and
feels
that
it
is
important
that
the
plan
be
extended.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt,
dass
der
Schwerpunkt
allgemein
auf
das
Wachstum
gelegt
wird,
und
zeigt
sich
erfreut
darüber,
dass
in
den
Jahreswachstumsbericht
2012
viele
der
in
der
jüngsten
Stellungnahme
des
EWSA
zum
Jahreswachstumsbericht
20114
zum
Ausdruck
gebrachten
Ansichten
eingeflossen
sind.
The
Committee
welcomes
the
general
focus
on
growth,
and
notes
with
satisfaction
that
the
AGS
2012
takes
on
board
many
ideas
reflected
in
the
past
opinion
of
the
EESC
on
the
Annual
growth
survey
20114.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt,
dass
der
Schwerpunkt
allgemein
auf
das
Wachstum
gelegt
wird,
und
zeigt
sich
erfreut
darüber,
dass
in
den
Jahreswachstumsbericht
2012
viele
der
in
der
jüngsten
Stellungnahme
des
EWSA
zum
Jahreswachstumsbericht
20114
zum
Ausdruck
gebrachten
Ansichten
eingeflossen
sind.
The
Committee
welcomes
the
general
focus
on
growth,
and
notes
with
satisfaction
that
the
AGS
2012
takes
on
board
many
ideas
reflected
in
the
past
opinion
of
the
EESC
on
the
Annual
growth
survey
20114.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
zeigt
sich
erfreut
über
die
Gelegenheit,
die
Kommission
bei
ihrem
Ziel,
in
den
Verhandlungen
eine
konsequentere
Beobachtung
und
mehr
Transparenz
zu
gewährleisten,
unterstützen
zu
können
und
seine
Beziehungen
zu
der
Zivilgesellschaft
in
den
Ländern
und
Regionen
der
Welt,
die
an
den
Verhandlungen
beteiligt
sind,
ausdehnen
und
erweitern
zu
können.
The
Committee
welcomes
this
opportunity
to
support
the
Commission's
aim
to
ensure
a
greater
level
of
monitoring
and
in
the
transparency
in
the
negotiations
and
to
extend
and
develop
its
involvement
with
civil
society
in
those
other
countries
and
regions
of
the
world
involved
with
the
negotiations.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
des
EWSA
für
die
gemeinsame
EU-Liste
sicherer
Herkunftsstaaten,
Herr
Moreno
Díaz
(Gruppe
II,
ES),
zeigt
sich
erfreut
über
die
Verabschiedung
der
Entschließung
zu
Flüchtlingen
durch
den
EWSA,
die
verdeutliche,
dass
der
Ausschuss
die
Frage
der
Migration
mit
einem
ganzheitlichen
und
konstruktiven
Ansatz
angehe.
The
EESC
rapporteur
for
the
EU
common
list
of
safe
countries
of
origin,
Mr
Moreno
Díaz
(Group
II,
ES),
expressed
his
satisfaction
that
the
EESC
had
adopted
the
resolution
on
refugees,
which
in
his
view
showed
that
the
Committee
took
a
holistic
and
constructive
approach
to
the
issue
of
migration.
TildeMODEL v2018