Übersetzung für "Zahlung in höhe von" in Englisch

Die Zahlung in Höhe von 48 000 FRF wurde am25. Oktober 1996 geleistet.
Thepayment of 48.000 FF was made on 25 October 1996.
EUbookshop v2

Bei verzögerter Zahlung werden Verzugszinsen in Höhe von 10 °/o jährlich fällig.
Late payments will be subject to interest of 10 °/o per annum.
EUbookshop v2

Bei verzögerter Zahlung werden Verzugszinsen in Höhe von 10 % jährlich fällig.
Late payments will be subject to interest of 10 °/o per annum.
EUbookshop v2

Bitte beachten Sie das Limit pro Zahlung in Höhe von 1.000 EUR.
Please note that the payment limit is set at 1,000 EUR.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende 2009 erfolgte eine Zahlung in Höhe von 55 MIO €.
A related payment of €55 million was received in 2009.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie das Limit pro Zahlung in Höhe von 1.000 CHF.
Please note that the payment limit is set at 1,000 EUR.
ParaCrawl v7.1

Ende 2006 erfolgte bereits eine erste Zahlung in Höhe von 0,4 MRD €.
An initial payment of €0.4 billion had already been received at the end of 2006.
ParaCrawl v7.1

Nach Unterzeichnung des Programms wird eine erste Zahlung in Höhe von 7% der Strukturfondsmittel überwiesen.
A first payment of 7% of the structural funds is transferred as soon as the programme has been signed.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof verurteilt Irland daher zur Zahlung eines Pauschalbetrags in Höhe von 1 500 000,00 Euro.
In those circumstances, the Court orders Ireland to pay a lump sum of €1,500,000.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Zahlung in Höhe von 24,33 für angefallene Zinsenwurde am 21. März 2000 bestätigt.
A further payment of 24.33 in respect of interest was authorised on 21 March 2000.
EUbookshop v2

Die Klage war auf Zahlung von Scha­densersatz in Höhe von ca. 100000 UKL gerichtet.
The claim was for damages of approximately £100,000.
EUbookshop v2

Daraus ergibt sich in der Regel eine jährliche Zahlung in Höhe von 62,4 % der Bemessungsgrundlage.
Cash benefit as a % of the full rate
EUbookshop v2

Die Anmeldung gilt durch die Zahlung eines Reservierungsbetrags in Höhe von 50 % als bestätigt.
50 % of total price payment is required for successful reservation.
ParaCrawl v7.1

Die Online-Zahlung einer Kaution in Höhe von 25% ist bei Buchung erforderlich Online.
The online payment of a deposit of 25% is required upon booking online.
CCAligned v1

Die Zahlung der Umsatzsteuer in Höhe von 19 % ist abhängig vom Herkunftsland des Käufers:
If the value added tax of 19 % must be payed, depends on the home country of the buyer:
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, dass die Zahlung der Servicesteuer in Höhe von 10 % obligatorisch ist.
Please note, payment of the 10% service tax is mandatory.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, dass die Zahlung der Servicesteuer in Höhe von 10% obligatorisch ist.
Please note, payment of the 10% service tax is mandatory.
CCAligned v1

Gemäß dem Vertrag hat MOLOGEN bereits eine erste Zahlung in Höhe von 3 Mio. EUR erhalten.
Pursuant to the contract, MOLOGEN has already received a first payment of EUR3 million.
ParaCrawl v7.1

Mit Abschluss des Vertrags hat MOLOGEN eine erste Zahlung in Höhe von 3 Mio. EUR erhalten.
On conclusion of the contract, MOLOGEN received a first payment in the amount of EUR3 million.
ParaCrawl v7.1

Die erste Zahlung in Höhe von 20 % des Reisepreises muss bei der Buchung erfolgen.
The first payment, 20% of the total fare), is due at the booking.
ParaCrawl v7.1

Daneben haben wir gegenüber Unternehmern einen Anspruch auf Zahlung einer Pauschale in Höhe von 40,00 EUR.
Moreover, we shall be entitled to claim a flat rate charge of 40.00 EUR from the operator.
ParaCrawl v7.1

Jeder von uns könnte zur Zahlung einer Strafe in Höhe von 2900 EUR verurteilt werden aufgrund öffentlicher Förderung einer sexuellen Ausrichtung - also Homosexualität in diesem Fall, denn für Heterosexualität trifft dies ja wohl nicht zu.
Each one of us could be fined up to EUR 2 900 for publicly promoting sexual orientation - meaning homosexuality in this case, because I guess for heterosexuality that does not apply.
Europarl v8

Die Zahlung des Vorschusses in Höhe von maximal 50 % des Beihilfebetrags, der auf der Grundlage des gemäß Artikel 171ci festgesetzten indikativen Beihilfeniveaus zu zahlen ist, erfolgt gegen Leistung einer Sicherheit in Höhe des Vorschusses zuzüglich 15 % des Vorschussbetrags.
Payment of the advance, the maximum amount of which shall be equal to 50 % of the aid amount payable, based on the indicative aid level fixed in accordance with Article 171ci shall be subject to the lodging of a security equal to the amount of the advance plus 15 % of the amount of the advance.
DGT v2019

Im Falle von Marc Dutroux ging es dabei um eine Zahlung in Höhe von 80 000 BF netto monatlich, einem Betrag, von dem rechtschaffene Hilfsbedürftige, die noch nie jemandem ein Leid angetan haben, nur träumen können.
Marc Dutroux was paid BEF 80 000 net monthly in benefit, an amount which many well-behaved, needy people who have never done anyone any harm can only dream of.
Europarl v8

Die erste Zahlung - immerhin in Höhe von 3 1/2 Millionen Ecu - erfolgte wieder einmal, bevor wir als Parlament die Stellungnahme abgeben konnten, ja in diesem Fall sogar noch bevor die mit diesem Abkommen befaßten Ausschüsse Stellung nehmen konnten.
The first payment - which, after all, amounted to ECU 3.5 m - was also made before our Parliament could deliver its opinion, in this case indeed before the committees responsible could give their opinion on this agreement.
Europarl v8

Howie wurde außerdem zur Zahlung von Kosten in Höhe von 90 £ sowie eines Opferzuschlags von 100 £ verurteilt.
Howie was also ordered to pay costs of £90 and a victim surcharge of £100.
WMT-News v2019

Anfang 2005 wurden er und sein Bruder Chris durch die Zahlung einer Kaution in Höhe von einer Million US-Dollar aus der Haft entlassen.
The Inc. was originally Murder, Inc., but after legal troubles in 2003, the company was renamed in 2005.
Wikipedia v1.0