Übersetzung für "Zahlung in höhe von" in Englisch
Die
Zahlung
in
Höhe
von
48
000
FRF
wurde
am25.
Oktober
1996
geleistet.
Thepayment
of
48.000
FF
was
made
on
25
October
1996.
EUbookshop v2
Bei
verzögerter
Zahlung
werden
Verzugszinsen
in
Höhe
von
10
°/o
jährlich
fällig.
Late
payments
will
be
subject
to
interest
of
10
°/o
per
annum.
EUbookshop v2
Bei
verzögerter
Zahlung
werden
Verzugszinsen
in
Höhe
von
10
%
jährlich
fällig.
Late
payments
will
be
subject
to
interest
of
10
°/o
per
annum.
EUbookshop v2
Bitte
beachten
Sie
das
Limit
pro
Zahlung
in
Höhe
von
1.000
EUR.
Please
note
that
the
payment
limit
is
set
at
1,000
EUR.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
2009
erfolgte
eine
Zahlung
in
Höhe
von
55
MIO
€.
A
related
payment
of
€55
million
was
received
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
das
Limit
pro
Zahlung
in
Höhe
von
1.000
CHF.
Please
note
that
the
payment
limit
is
set
at
1,000
EUR.
ParaCrawl v7.1
Ende
2006
erfolgte
bereits
eine
erste
Zahlung
in
Höhe
von
0,4
MRD
€.
An
initial
payment
of
€0.4
billion
had
already
been
received
at
the
end
of
2006.
ParaCrawl v7.1
Nach
Unterzeichnung
des
Programms
wird
eine
erste
Zahlung
in
Höhe
von
7%
der
Strukturfondsmittel
überwiesen.
A
first
payment
of
7%
of
the
structural
funds
is
transferred
as
soon
as
the
programme
has
been
signed.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
verurteilt
Irland
daher
zur
Zahlung
eines
Pauschalbetrags
in
Höhe
von
1
500
000,00
Euro.
In
those
circumstances,
the
Court
orders
Ireland
to
pay
a
lump
sum
of
€1,500,000.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Zahlung
in
Höhe
von
24,33
für
angefallene
Zinsenwurde
am
21.
März
2000
bestätigt.
A
further
payment
of
24.33
in
respect
of
interest
was
authorised
on
21
March
2000.
EUbookshop v2
Die
Klage
war
auf
Zahlung
von
Schadensersatz
in
Höhe
von
ca.
100000
UKL
gerichtet.
The
claim
was
for
damages
of
approximately
£100,000.
EUbookshop v2
Daraus
ergibt
sich
in
der
Regel
eine
jährliche
Zahlung
in
Höhe
von
62,4
%
der
Bemessungsgrundlage.
Cash
benefit
as
a
%
of
the
full
rate
EUbookshop v2
Die
Anmeldung
gilt
durch
die
Zahlung
eines
Reservierungsbetrags
in
Höhe
von
50
%
als
bestätigt.
50
%
of
total
price
payment
is
required
for
successful
reservation.
ParaCrawl v7.1
Die
Online-Zahlung
einer
Kaution
in
Höhe
von
25%
ist
bei
Buchung
erforderlich
Online.
The
online
payment
of
a
deposit
of
25%
is
required
upon
booking
online.
CCAligned v1
Die
Zahlung
der
Umsatzsteuer
in
Höhe
von
19
%
ist
abhängig
vom
Herkunftsland
des
Käufers:
If
the
value
added
tax
of
19
%
must
be
payed,
depends
on
the
home
country
of
the
buyer:
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Zahlung
der
Servicesteuer
in
Höhe
von
10
%
obligatorisch
ist.
Please
note,
payment
of
the
10%
service
tax
is
mandatory.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Zahlung
der
Servicesteuer
in
Höhe
von
10%
obligatorisch
ist.
Please
note,
payment
of
the
10%
service
tax
is
mandatory.
CCAligned v1
Gemäß
dem
Vertrag
hat
MOLOGEN
bereits
eine
erste
Zahlung
in
Höhe
von
3
Mio.
EUR
erhalten.
Pursuant
to
the
contract,
MOLOGEN
has
already
received
a
first
payment
of
EUR3
million.
ParaCrawl v7.1
Mit
Abschluss
des
Vertrags
hat
MOLOGEN
eine
erste
Zahlung
in
Höhe
von
3
Mio.
EUR
erhalten.
On
conclusion
of
the
contract,
MOLOGEN
received
a
first
payment
in
the
amount
of
EUR3
million.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Zahlung
in
Höhe
von
20
%
des
Reisepreises
muss
bei
der
Buchung
erfolgen.
The
first
payment,
20%
of
the
total
fare),
is
due
at
the
booking.
ParaCrawl v7.1
Daneben
haben
wir
gegenüber
Unternehmern
einen
Anspruch
auf
Zahlung
einer
Pauschale
in
Höhe
von
40,00
EUR.
Moreover,
we
shall
be
entitled
to
claim
a
flat
rate
charge
of
40.00
EUR
from
the
operator.
ParaCrawl v7.1
Jeder
von
uns
könnte
zur
Zahlung
einer
Strafe
in
Höhe
von
2900
EUR
verurteilt
werden
aufgrund
öffentlicher
Förderung
einer
sexuellen
Ausrichtung
-
also
Homosexualität
in
diesem
Fall,
denn
für
Heterosexualität
trifft
dies
ja
wohl
nicht
zu.
Each
one
of
us
could
be
fined
up
to
EUR
2
900
for
publicly
promoting
sexual
orientation
-
meaning
homosexuality
in
this
case,
because
I
guess
for
heterosexuality
that
does
not
apply.
Europarl v8
Die
Zahlung
des
Vorschusses
in
Höhe
von
maximal
50
%
des
Beihilfebetrags,
der
auf
der
Grundlage
des
gemäß
Artikel
171ci
festgesetzten
indikativen
Beihilfeniveaus
zu
zahlen
ist,
erfolgt
gegen
Leistung
einer
Sicherheit
in
Höhe
des
Vorschusses
zuzüglich
15
%
des
Vorschussbetrags.
Payment
of
the
advance,
the
maximum
amount
of
which
shall
be
equal
to
50
%
of
the
aid
amount
payable,
based
on
the
indicative
aid
level
fixed
in
accordance
with
Article
171ci
shall
be
subject
to
the
lodging
of
a
security
equal
to
the
amount
of
the
advance
plus
15
%
of
the
amount
of
the
advance.
DGT v2019
Im
Falle
von
Marc
Dutroux
ging
es
dabei
um
eine
Zahlung
in
Höhe
von
80
000
BF
netto
monatlich,
einem
Betrag,
von
dem
rechtschaffene
Hilfsbedürftige,
die
noch
nie
jemandem
ein
Leid
angetan
haben,
nur
träumen
können.
Marc
Dutroux
was
paid
BEF
80
000
net
monthly
in
benefit,
an
amount
which
many
well-behaved,
needy
people
who
have
never
done
anyone
any
harm
can
only
dream
of.
Europarl v8
Die
erste
Zahlung
-
immerhin
in
Höhe
von
3
1/2
Millionen
Ecu
-
erfolgte
wieder
einmal,
bevor
wir
als
Parlament
die
Stellungnahme
abgeben
konnten,
ja
in
diesem
Fall
sogar
noch
bevor
die
mit
diesem
Abkommen
befaßten
Ausschüsse
Stellung
nehmen
konnten.
The
first
payment
-
which,
after
all,
amounted
to
ECU
3.5
m
-
was
also
made
before
our
Parliament
could
deliver
its
opinion,
in
this
case
indeed
before
the
committees
responsible
could
give
their
opinion
on
this
agreement.
Europarl v8
Howie
wurde
außerdem
zur
Zahlung
von
Kosten
in
Höhe
von
90
£
sowie
eines
Opferzuschlags
von
100
£
verurteilt.
Howie
was
also
ordered
to
pay
costs
of
£90
and
a
victim
surcharge
of
£100.
WMT-News v2019
Anfang
2005
wurden
er
und
sein
Bruder
Chris
durch
die
Zahlung
einer
Kaution
in
Höhe
von
einer
Million
US-Dollar
aus
der
Haft
entlassen.
The
Inc.
was
originally
Murder,
Inc.,
but
after
legal
troubles
in
2003,
the
company
was
renamed
in
2005.
Wikipedia v1.0