Übersetzung für "Würde haben" in Englisch
Welches
Dokument
oder
welcher
Abschnitt
würde
hier
Vorrang
haben?
Which
document
or
which
section
would
take
precedence?
Europarl v8
Dieser
Krieg
würde
viele
Verlierer
haben.
There
are
many
who
would
be
the
losers
in
such
a
war.
Europarl v8
Was
Sie
gesagt
haben,
würde
ein
Überdenken
der
Ordnungspolitik
rechtfertigen.
What
you
have
said
would
justify
reconsidering
the
issue
of
economic
governance.
Europarl v8
Ob
_sie_
Mitleid
mit
ihm
haben
würde,
wenn
sie
wüßte?
He
wondered
if
she
would
pity
him
if
she
knew?
Books v1
Man
muss
eine
Würde
der
Arbeit
haben.
You
have
to
have
a
dignity
of
labor.
TED2013 v1.1
Würde
Bush
gesagt
haben,
die
Briten
hätten
dies
in
Erfahrung
gebracht?
Would
Bush
have
said
that
the
British
had
learned
that?
News-Commentary v14
Eine
Liste
hingegen
würde
Bestand
haben.
A
list,
though,
would
last.
TED2020 v1
Und
sie
wußte,
das
bedeutete,
sie
würde
keine
Zukunft
haben.
She
knew
that
meant
she
wouldn't
have
a
future.
TED2020 v1
Ich
prognostizierte
seit
langem,
dass
diese
Stagnation
letztlich
politische
Folgen
haben
würde.
I
had
long
predicted
that
this
stagnation
would
eventually
have
political
consequences.
News-Commentary v14
Tom
wusste,
dass
er
am
Ende
des
Tages
großen
Hunger
haben
würde.
Tom
knew
that
he'd
be
very
hungry
by
the
end
of
the
day.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
irgendwelche
Vorschläge
haben,
würde
ich
die
gerne
hören.
If
you
have
any
suggestions,
I
would
be
happy
to
hear
them.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte
nicht,
dass
Tom
Interesse
haben
würde.
I
didn't
think
Tom
would
be
interested.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
Tom
würde
Angst
haben.
I
thought
Tom
would
be
scared.
Tatoeba v2021-03-10
Schande
auf
diejenigen,
die
sie
ihrer
Würde
beraubt
haben!
Woe
to
those
who
robbed
them
of
their
dignity!
GlobalVoices v2018q4
Die
Entwicklung
von
elektronischen
Behördendiensten
auf
europäischer
Ebene
würde
enorme
Auswirkungen
haben.
On
a
pan-European
scale,
developing
e-government
would
have
a
massive
impact.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
glaubt
jedoch
nicht,
dass
die
Änderung
diese
Wirkung
haben
würde.
However,
the
Commission
does
not
believe
that
the
amendment
would
have
such
effects.
TildeMODEL v2018
Ich
würde
sagen,
Sie
haben
einen
Alptraum.
I'd
say
you'd
been
having
a
nightmare.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Zeit
haben,
würde
ich
gern
mit
Ihnen
reden.
I'd
like
to
talk
to
you
if
you
can
spare
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
würde
sagen,
Sie
haben
zwei
sehr
hübsche
Hälften.
Well,
I'd
say
that
you
got
two
nice
halves.
OpenSubtitles v2018
Es
war
klar,
dass
sie
ein
blaues
Auge
haben
würde.
She
had
a
black
eye
starting'.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
Sie
haben
die
perfekte
Braut
ausgesucht,
Captain.
I'd
say
you
picked
the
perfect
bride,
captain.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
wir
haben
ein
ganz
gesundes
Schimpansenbaby.
I'd
say
we
have
a
very
normal
chimp.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
sie
haben
keinen
Grund
mehr,
euch
beide
einzusperren.
If
you
stop
to
think,
because
they
no
longer
have
a
reason
to
keep
you
two
locked
up,
I'll
wager.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
keine
Arbeit
haben,
wenn
du
die
Körper
auch
noch
kriegst!
I
would
have
no
work
if
you
got
the
corpses
also.
OpenSubtitles v2018